2024 © Zhonga.ru

на русском

fǔ; fù
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I сущ.
1) отец
是父是子 (также有其父, 必有其子) посл. каков отец, таков и сын
父唱子和 отец запевает, дети вторят; дети должны следовать за отцом
2) старший родственник (поколение отца)
父伯(叔) дядя, старший (младший) брат отца
姑父 дядя, муж тётки по отцу
3) веж л. отец, папаша, батюшка, почтенный
孔父 почтенный Кун, батюшка Кун
4) старый (почтенный) работник (мастер)
田父 старый (почтенный) крестьянин (земледелец)
漁父 старый рыбак
5) вм. 甫 (выражение почтительности при втором имени)
II fú собств.
Фу (фамилия)
тк. в соч.
отец
ключ 088; отец, старший родственник (ключ)

Примеры использования

tāmen shi nǐ de fùmǔ, qǐng nǐ biǎoshì lǐmào ba!
他们是你的母,请你表示礼貌把!
Они твои родители, давай ты будешь вежлив! (продемонстрируй, покажи, вырази вежливость)
(Говорящий упрекает человека.)
Tāmendefùmǔdōushìgōngrén
他们的母都是工人
Их родители оба рабочие
tāhěnzǎojiùxiǎnghuíjiākànkànfùmǔ, zǒngyěméiyǒushíjiān
他很早就想回家看看母,总也没有时间。
Он уже давно хочет вернуться домой увидеть родителей, всегда нет времени.
Tādezǔfùbùzàile
他的祖不在了
Его дед умер. / Его деда нет в живых
Nǐde fùmù zhù zài chéngshì huò nóngcūn?
你的母住在城市或农村吗?
Твои родители живут в городе или деревне?
tīngshuō nǐ lǎo fùqīn bùyuǎnqiānlǐ lái zhǎo nǐ, hǎoxiàng shì yīnwèi shǒujī duǎnxìnde shì。qǐng nǐ xiángxì shuōshuō,dàodǐ zěnme huí shì?
听说你老亲不远千里来找你,好象是因为手机短信的事。请你详细说说,到底怎么回事?
Говорят, что твой родной отец издалека приехал к тебе, похоже, из-за сообщения, отправленного с мобильного телефона. Пожалуйста, расскажи поподробнее, что же всё-таки случилось?
(故事会 无心之过 杨格)
bàozàifùmǔqīnzhùdedìfāng
抱在母亲住的地方
Прописан у родителей
Fùmǔzǎogù
母早故
Родители умерли рано
Yīn fù jí zi jí shèng shén zhī míng
及子及圣神之名
Во имя Отца и Сына и Святого Духа
Yǎngzǐ fāng zhī fùmǔ ēn.
养子方知母恩。
Дети поймут, чем они обязаны родителям, только когда сами станут родителями.
(восточная поговорка)
érzi kùsì fùqīn
儿子酷似
сын очень похож на отца
Tā qù jiàn tā fùqīn bùshì wèile bāng tā, ér shì wèile jiè qián gěi tā.
他去见他亲不是为了帮他,而是为了借钱给他。
Он пошёл к своему отцу не для того, чтобы помочь ему, а для того, чтобы одолжить у него денег.
Jímǐ shìtú shuōfú tā fùmǔ ràng tā hé tā de péngyǒu kāichē kuàguó lǚxíng.
吉米试图说服他母让他和他的朋友开车跨国旅行。
Джимми попробует уговорить родителей разрешить ему с друзьями автомобильное путешествие через всю страну.
Zài xǔduō tūjué yǔzú de yǔyán zhōng,“ālā mù tú yǒu” píngguǒ zhī fù “de yìsi.
在许多突厥语族的语言中,“阿拉木图有”苹果之“的意思。
«Алма-Ата» во многих тюркских языках переводится как «Отец Яблок».
Tā fùqīn shì rìběn rén.
亲是日本人。
Её отец - японец.

В начале слов

1. 父亲 fùqin
отец;
отец, родитель
2. 父母 fùmǔ
родители;
1) отец и мать; родители (также обр. о правителях, попечителях, о монархе, государе)
2) родители
3. 父子 fùzǐ
1) отец и сын; отцы и дети; старшие и младшие (в роде); старые и молодые
2) дядя и племянник; дядья и племянники
4. 父系 fùxì
1) отцовская линия; по линии отца, по отцу
2) патриархальный
6. 父道 fùdào
1) отцовский путь (долг); моральный кодекс отца
2) отцовский ряд (в системе отношений родства), поколение отца
7. 父慈 fùcí
отцовская любовь (ласка)
отец и сын (родство)
10. 父辈 fùbèi
старшее поколение
11. 父父 fùfù
конф. отец да ведёт себя как отец (, а сын ― как сын) (основа семейного уклада)
12. 父业 fùyè
дело (занятие, профессия) отца (предков); наследуемое от отца дело
13. 父事 fùshì
служить как отцу, почитать старшего (в два раза) по возрасту, относиться к старшему, как к отцу
14. 父老 fùlǎo
1) отцы, старики (об односельчанах); старейшины; старшие
2) вежл. почтенный, папаша, батюшка
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу