2024 © Zhonga.ru

на русском

gān
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I прил./наречие
1) сладкий, вкусный, лакомый
甘醴 сладкое вино
甘餌 аппетитная приманка; сладкий (лакомый) кусок
2) крепкий, глубокий (напр. сон)
甘寢 крепко спать
3) приятный, радостный (о настроении); неспешный (о действии); охотно, с удовольствием; легко, вольготно
甘而不固 (делается) легко, но (получается) непрочно
4) подслащенный, приторный; льстивый; сладкоречивый, медоточивый
甘言 льстивые (медоточивые) речи
5) своевременный, подходящий; благодатный (напр. о дожде)
甘雨 своевременный дождь
甘土 благодатная земля
II гл.
1) считать сладким; любить, наслаждаться (чём-л.); охотно идти (на что-л.)
甘其食 считать сладкой свою пищу
甘酒嗜音 наслаждаться вином и музыкой
甘於犧牲 охотно идти на жертвы
2) довольствоваться, удовлетворяться; мириться (с чём-л.)
甘分 мириться со своей судьбой
不甘於忍受帝國主義者的壓迫 не мириться с гнётом империалистов
3) тяготеть, стремиться (к чему-л.)
甘利 стремиться к выгоде
4) наливаться (соками), созревать
甘至 налиться, созреть (о плодах)
III сущ.
1) сласти, лакомства; яства
肥甘不足於口與? разве мало Вам деликатесов и сластей?
2) цитрус, апельсин
IV собств.
1) геогр. (сокр. вм. 甘肅) пров. Ганьсу
陜甘 провинции Шэньси и Ганьсу
2) ист., геогр. Гань, Кам (место сражения якобы в XXII в. до н. э., на территории нынешней пров. Шэньси)
3) ист. (сокр. вм. 甘國) Гань, Кам (княжество к юго-западу от Лояна в эпоху Чуньцю)
4) Гань (фамилия)
甘陳 Гань 甘延壽 и Чэнь 陳湯 (путешественники и дипломаты эпохи Хань)
1) тк. в соч. сладкий; сладость
2) быть готовым, с радостью согласиться (что-либо сделать)
他不甘落后 tā bùgān luòhòu — он не хочет ходить в отстающих
3) сокр. провинция Ганьсу
ключ 099; сладкий, вкусный; охотно, с удовольствием (ключ)
Гань (фам)

Примеры использования

Tābùgānluòhòu
他不落后
Он не хочет ходить в отстающих. / Он не соглашается отставать
Héshuǐdōugānle
喝水都
Вся вода в реке высохла
gānxīn
готов; с радостью, охотно
Jūnzǐ zhī jiāo dàn rú shuǐ, xiǎorén zhī jiāo gān ruò lǐ
君子之交淡如水,小人之交若醴
Истинная дружба пресна, как вода, дружба с подлецом сладка, как вино
(если подлый лекарство нальет тебе — вылей! Если мудрый подаст тебе яду — прими!)
Gān zhū ěr shì zàng wén dàzàng jīng de yībùfèn
珠爾 是 藏文大藏經的一部分
Ганджур - часть тибетского буддийского канона

В начале слов

1. 甘心 gānxīn
1) щемит (замирает) сердце
2) удовлетворяться, успокаиваться
3) радостно на душе
4) охотно идти (на что-л. дурное); охотно мириться (примиряться); довольствоваться
5) с радостью, с удовольствием, охотно; по душе
2. 甘肃 gānsù
пров. Ганьсу (КНР)
3. 甘蔗 gānzhe
сахарный тростник; сахарный тростник; сахарный тростник; сахарный тростник благородный;
бот. сахарный тростник лекарственный, благородный сахарный тростник (Saccharum officinarum L.)
4. 甘愿 gānyuàn
1) хотеть (желать, тянуться) всем сердцем
2) добровольно, по собственному желанию; охотно
5. 甘露 gānlù
медвяная роса; падь;
1) миф. сладкая роса; манна небесная
2) перен. благословение небес; благодать всевышнего
3) будд. буддийское учение, благодать проповеди Будды
4) медвяная роса, падь
5) манная крупа
6) мед. манна (слабительное)
8. 甘美 gānměi
сладкий; вкусный, лакомый, аппетитный
9. 甘甜 gāntián
сладкий
10. 甘冒 gānmào
с охотой идти на...; презирать опасность (чего-л.); не считаться с...
11. 甘苦 gānkǔ
1) сладость и горечь; радость и горе (также обр. в знач.: превратности судьбы; разные условия жизни)
2) плюсы и минусы; вкус, прелесть
12. 甘菊 gānjú
бот. хризантема индийская (Chrysanthemum indicum L.)
13. 甘拜下风 gānbàixiàfēng
преклоняться; восхищаться; признавать (чьё-л.) превосходство; уважать
14. 甘珠尔
Ганьчжур (город) (Внутренняя Морголия)
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу