2024 © Zhonga.ru

на русском

diàn
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

(сокр. вм. )
diàn
I сущ.
1) электричество; электрический; гальванический; электро-
一磨出了電了 как только потёрли, так появилось электричество
2) телеграмма; телеграфный
通電 послать циркулярную (открытую) телеграмму
給他去個電 направить ему телеграмму
3) молния; молниеносный, стремительный; срочный
雷電 гром и молния
目光如電 взгляд его сверкал подобно молнии
電至 срочно прибыть, стремительно действовать
II гл.
1) ударить током
我一開燈, 電了我一下 как только я включил свет, меня ударило током
2) телеграфировать
急電本部 офиц. срочно телеграфировать в наше министерство
3) уст., офиц., эпист. представить на (Ваше) усмотрение; удостоить вниманием, потрудиться рассмотреть
呈電 рапортом донести на усмотрение
III словообр.
в составе физических, технических и естественнонаучных терминов соответствует русскому электро- или электрический
生理學 физиология; 電生理學 электрофизиология
溜子 жёлоб; 電溜子 геол. электрожёлоб
軸 ось; 電軸 электроось
聲踅 акустика; 電聲學 электроакустика; электроакустический
內滲 осмос; 電內滲 электроосмос
手表 наручные часы; 電手表 электрические наручные часы
電偏轉 электрическое отклонение
=
1) электричество; электрический; электро-
停电 tíngdiàn — прекратить подачу электричества
电熨斗 diàn yùndǒu — электрический утюг, электроутюг
2) сокр. телеграмма; телеграфировать
贺电 hèdiàn — поздравительная телеграмма
回电 huídiàn — 1) послать ответную телеграмму 2) ответная телеграмма
3) молния
雷电 léidiàn — гром и молния
4) ударить электрическим током
电了我一下 diànle wǒ yīxià — меня ударило током
молния, электричество, телеграмма (один)
сущ.

Примеры использования

Yījiēdàodiànbàowǒjiùqù
一接到报我就去
Как получу телеграмму, сразу же выеду
línzǒuqiángěiwǒdǎgèdiànhuà
临走前给我打个
Перед отъездом позвоните!
Rénmen nìngyuàn qù guānxīn yī ge biéjiǎo diànyǐng yǎnyuán de chīhē lāsā hé jīmáosuànpí.
人们宁愿去关心一个蹩脚影演员的吃喝拉撒和鸡毛蒜皮。
Людям больше нравится следить за повседневной жизнью какого-нибудь паршивого актёришки и прочими ничего не значащими вещами.
(Лу Яо)
tāzhuānàikàndiànyǐng
他专爱看
Он любит только кино
tā náchū shǒujī,gěi shuǐdiàn xiàngmù zǔlǐ de yīgè péngyou fāle tiáo duǎnxìn,bǎ gāngcái nàge diànhuà hàomǎ fāgěile tā,ràng tā wùbì dǎtòng diànhuà,zhǎodào nàge Huìfēn de nǚrén,gàosu tā,tā nánrén Wàng Dàiyuàn yǐjīng xíngmǎn shìfàng,ràng tā wúlùnrúhé yě yào dào chēzhàn qù jiē tā。
他拿出手机,给水项目组里的一个朋友发了条短信,把刚才那个话号码发给了他,让他务必打通话,找到那个惠芬的女人,告诉她,她男人王大远已经刑满释放,让她无论如何也要到车站去接他。
Он достал телефон и отправил сообщение одному своему другу из проектной бригады гидроэлектростанции, написал ему номер телефона и попросил его непременно позвонить по нему и найти ту женщину по имени Хуэйфэнь чтобы сообщить ей, что её муж уже вышел на свободу и что ей несмотря ни на что (как бы там ни было) нужно поехать на автостанцию встретить его.
nǐ de diàhuà hàomǎ shì duōshǎo
你的话号码是多少
Какой Ваш номер телефона?
nǐzǒuyǐqiánzhìshǎoyīnggāigěiwǒdǎgèdiànhuà
你走以前至少应该给我打个
Ты должен был хотя бы позвонить мне перед отъездом
Tāzhuānàikàndiànyǐng
她专爱看
Она особенно любит смотреть кинофильмы
Tā zuò qìchē / diànchē / dàqìchē / wúguǐdiànchē
她坐汽车 /车/大汽车/无轨车。
Она едет на (сидит в) автомобиле (трамвае, автобусе, троллейбусе)
māmābùràngtāqùkàndiànyǐng
妈妈不让他去看
Мама не пускает его в кино
Dāngxīn, biédiànzhenǐ
当心,别着你
Осторожно, смотри, чтобы не ударило током!
Wǒcóngxuéxiàoqùdiànyǐngyuàn
我从学校去影院
Я из школы пойду в кинотеатр
Wǒbǎdiànyǐngpiàorànggěitāle
我把影票让给他了
Я уступил ему билет в кино
wǒ yòng diàndòng tìxūdāo guā húzi
我用动剃须刀刮胡子
Я бреюсь электробритвой
Wǒyàoqùkàndiànyǐng
我要去看
Я хочу пойти в кино

В начале слов

1. 电影 diànyǐng
кино;
1) кино (искусство); кино-...
2) кино, кинофильм
7. 电视剧 diànshìjù
телесериал; сериал; мыльная опера;
телевизионный спектакль, телевизионная пьеса
8. 电梯 diàntī
12. 电影院 diànyǐngyuàn
13. 电器 diànqì
15. 电汇 diànhuì
электронный перевод; электронный платёж;
перевести деньги по телеграфу; телеграфный перевод
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу