2024 © Zhonga.ru

на русском

lüè
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I сущ.
1) план, замысел; тактика; пути, методы; образ действия
亂詻 план пути смуты
戰詻 стратегия
2) основное, главное (без деталей); общие (главные) черты; основная характеристика; экстракт, резюме
此其大略也 таковы его главные черты; такова его главная характеристика
3) лучшие стороны (черты); добродетель, доброта; мудрость, ум
勤略 трудолюбие и мудрость
4) граница; пределы (территории)
II прил./наречие
1) простой, упрощённый; грубый, небрежный; приблизительный; примерно, приблизительно, грубо говоря
略可 приблизительно годится; на худой конец приемлемо
2) сокращённый, сжатый; короткий; коротко, сжато, вкратце; в общих чертах, без деталей
略名 сокращённое название
略啓 эпист. вкратце изложить (в письме)
寫的太略了 написать слишком коротко
3) кое-какой; в некоторой степени, немного, слегка; чуть-чуть (перед прилагательным с последующим переводом формой сравнительной степени)
略悿一點 немножко подбавить (подложить; кушанья за столом)
略多 чуточку побольше
略大 немного покрупнее
4) острый
有略其耜 остры их сошники!
III гл.
1) опускать, выпускать, пропускать (напр. абзац); сокращать (текст)
中問的話都略過去了 средняя часть реплики здесь опущена
中略 здесь выпущена часть текста (заменяет многоточие)
下略 ниже текст опускается (вместо многоточия)
2) грабить, отнимать; захватывать, занимать, отторгать (территорию); идти походом на..., вторгаться в...
以略狄土 и таким образом захватить земли племён «ди»
略人 грабить людей (народ)
東略 идти походом на восток
3) проходить через...; объезжать (напр. инспекционной поездкой), см. 略地 2)
4) управлять, править (страной); упорядочивать (территорию), наводить порядок (в государстве)
5) обнять (охватить) умом; познать, исчислить, рассчитать
達略天地 уметь охватить умом небо и землю
IV собств.
Люэ (фамилия)
1) чуть, чуть-чуть, немного
略高一些
lüè gāo yīxiē
— чуть повыше
2) краткий, сжатый; сокращённый
你写的太略了
nǐ xiěde tài lüèle
— ты написал слишком коротко
3) сокращать; опускать (при письме)
4) краткое изложение; очерк
史略
shǐlüè
— краткий исторический очерк
5) тк. в соч. (стратегический) план; замысел
6) тк. в соч. захватить, оккупировать
пропускать,опускать;сокращать;вкратце; (один)
гл.

Примеры использования

nǐxiědetàiluèle
你写得太
Ты написал слишком коротко
Hūluè
Не принять во внимание, упустить из виду
Nǚrén zuò de suǒyǒu yīqiè dūhuì bèi hūlüè. Kě yàoshi tā bù zuò zhè jiàn shì er de shíhòu, jiù huì tèbié xiǎnyǎn.
女人做的所有一切都会被忽。可要是她不做这件事儿的时候,就会特别显眼。
Все, что делает женщина — незаметно. Заметно становится, когда она это не делает.
jìnkǒu tìdài zhànlüè
进口替代战
политика импортозамещения
Cǐ chù yǐnwén cóng lüè
此处引文从
В этом месте пропущена цитата.

В начале слов

1. 略微 lüèwēi
чуть-чуть, едва-едва; несколько; немного
3. 略去 lüèqù
пренебрегать; пренебрежение;
опустить, пропустить (что-л.); пропуск
4. 略知一二 lüèzhīyī'èr
вежл., уничижит. (о себе) быть немного (слегка) знакомым (с предметом), разбираться с грехом пополам (в предмете)
5. 略同 lüètóng
примерно одинаковый, в основном аналогичный
6. 略见一斑 lüèjiànyībān
бегло ознакомиться (с чём-л.); получить некоторое представление (о чём-л.)
7. 略语 lüèyǔ
аббревиатура
8. 略读 lüèdú
пед. курсорное чтение
9. 略地 lüèdì
1) захватить территорию противника
2) производить осмотр (объезд) границы (демаркационной линии)
чуть повыше (нареч)
11. 略略 lüèlüè
чуть-чуть, слегка, едва-едва
12. 略为 lüèwéi
немножко, слегка
13. 略述 lüèshù
14. 略谈一二 lüètányīèr
коротко поговорить в общих чертах (о данном предмете)
15. 略定 lüèdìng
захватить и утвердить (чью-л. территорию); призвать (кого-л.) к порядку
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу