真 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I прил./наречие
1) соответствующий действительности; истинный, действительный, реальный; фактический; верный, точный, достоверный
這消息很真 это известие совершенно достоверное
信以為真 поверить, приняв за верное (точное)
真方位角 геод. истинный азимут
2) настоящий, неподдельный; подлинный; натуральный
真姓 настоящая фамилия (не псевдоним)
真鑽石 настоящий (неподдельный) бриллиант
這幅宋人墨畫是真的 это подлинный рисунок тушью художника Сунской эпохи
3) настоящий, правильный, безукоризненный, чистый, идеальный; полный (без ущерба), совершенный, абсолютный; форменный; по-настоящему; всерьёз; вполне; в высшей степени; очень, весьма
質真 качество совершенно (безукоризненно)
真美 идеальная красота; безупречно прекрасный
真黑 абсолютно чёрный
真混蛋 бран. форменная дрянь (сволочь)
真(黃)金 настоящее (чистое) золото
4) правдивый, прямой; искренний, чистосердечный; непритворный, натуральный, настоящий; честный; верный
其為人也, 真 человек он правдивый (честный, верный)
5) данный от природы; природный, естественный, натуральный; прирожденный, врождённый; изначально присущий
真質 присущее качество
真酒 натуральное вино
真顏色 естественная (изначальная) окраска, присущий цвет
6) чёткий, ясный; отчётливый (также конечный компонент-модификатор результативных глаголов, см. ниже раздел V)
這幾個字音咬得特別真 эти слова были произнесены особенно отчётливо
看不怎麼真 ясно (точно) не разглядеть
印得不真 напечатано нечётко (неразборчиво)
II наречие
поистине; в (на) самом деле, действительно, по правде, прямо (-таки)
時間過得真快 время проходит поистине быстро
真, 把正事兒都忘了 вот уж действительно ― самое основное-то и забыл!
真不二價 у нас на самом деле цены без запроса (плакат в лавке)
III сущ.
1) правда, истина; истинность
眼見為真 (пословица) то правда, что глазам видно
2) подлинный (настоящий, натуральный) вид; натура; подлинник, оригинал
寫真 писать (рисовать, снимать) с натуры
3) даос. филос. и рел. истинная сущность, природа; естество; естественная личность; чистая душа
以利敢其真 ради выгоды обманывать свою естественную природу
反其真 вернуться к своему естеству (не испорченному культурой)
養真衡茅下 буду правду лелеять свою под соломенной редкою кровлей
嗜酒見天真 кто пристрастен к вину, тот зрит пред собою природную сущность вещей (Ду Фу)
4) кит. каллигр. стиль (письмо) чжэнь (то же, что 楷書 кайшу)
中國的書法包括真, 草, 隸, 篆 китайская каллиграфия включает четыре стиля письма; кайшу, цаошу (травянистое письмо, скоропись), лишу (древний стандартный стиль) и чжуань(шу)
5) уст. чиновник, должностное лицо
即真 получить назначение на должность; быть произведённым в чин
IV собств. и усл.
1) чжэнь (одиннадцатая рифма тона 上平 в рифмовниках; одиннадцатое число в телеграммах)
真電 телеграмма от одиннадцатого числа
2) ист., геогр. (сокр. вм. 真州) Чжэньчжоу (округ на террит. нынешней пров. Цзянсу при дин. Сун; ныне уезд真徵 Ичжэн)
3) Чжэнь (фамилия)
V словообр.
конечный компонент-модификатор результативных глаголов, указывающий на ясность и чёткость (напр. восприятия), ср. выше, раздел I, 6)
看真了 ясно рассмотреть
看得(不)真 в состоянии (не в состоянии) ясно рассмотреть
聽真 ясно расслышать
聽不真 никак не расслышать, не слышно
1) настоящий; истинный; подлинный; достоверный; действительный
这是真事 zhè shì zhēn shì — это действительный факт
真面目 zhēn miànmù — истинное [подлинное] лицо; истинный облик
2) натуральный; настоящий
真丝 zhēnsī — натуральный шёлк
3) действительно; в самом деле
真好 zhēn hǎo — действительно хорошо
真没想到 zhēn méi xiǎngdào — вот уж не думал
4) ясный; отчётливый
听得很真 tīngde hěn zhēn — слышно очень ясно
настоящий,истинный,достоверный,подлинный (один)
Чжэнь (фам)
Примеры использования
不必认真
Не стоит принимать всерьёз
不要太认真
Не надо принимать всё так серьёзно
他不很认真地学习
Он не очень добросовестно учится
他字写得真帅
У него очень красивый почерк
他的眼真尖,一下就看见了
У него глаз намётан: сразу увидел
他的眼睛真贼
У него хитрые / плутоватые глаза
他真毒
Он очень жесток
他真行
Он действительно способный
你们可真够落伍的,现在都啥年代了?
Вы и впрямь слишком отсталые, какой на дворе нынче век?!
你来得真巧
Вы пришли как раз кстати
别其真伪
Отличать истину от лжи
句句是真理
Каждая фраза - истина (маоисты об идеях Мао Цзэдуна)
听得很真
Слышно отчётливо
哎,真是想不到的事!
Ай, вот уж никак не мог подумать!
哎呀,真美!
Ой, какая красота!
В начале слов
1.
真正
настоящий, истинный, действительный, форменный; подлинный, неподдельный; правильный; действительно, подлинно, по-настоящему, прямо
2.
真实
действительность;
истина;
1) истинный, действительный, реальный, подлинный, настоящий; идеальный; неподдельный; верный; точный
2) правдивый, искренний
3.
真诚
искренний; непритворный; честный; серьезный; верный; преданный; правдивый; чистосердечный; искренне, от всего сердца; от души; преданно; честно; искренность; преданность; верность
4.
真的
правда, истина; факт; истинный, действительный; надлежащий
1) настоящий, действительный, истинный, подлинный; форменный; верный, несомненный; серьёзный; точно, действительно, поистине; верно, правильно; в самом деле; как следует, серьёзно; что надо; непременно, наверняка; конечно
2) разумеется!; правда, факт!; вот уж действительно!
5.
真是
1) действительно, поистине, на (в) самом деле; прямо-таки; истинный, настоящий; вот уж действительно!; подумать только!; скажите пожалуйста!; ну и ну!; (вдруг) оказывается, что...
2) совершенно верный (правильный); конечно!; бесспорно; именно так!
6.
真理
7.
真相
1) подлинная картина; подноготная; истинное (действительное) положение (вещей); подлинный облик (вид); реальность, действительность
2) стар. действительный министр, министр у дел (в данное время занимающий пост министра)
8.
真心
истинное сердце;
истинный ум;
истинное сознание;
1) чистосердечный, искренний, правдивый, честный, преданный; сердечный; серьёзный
2) искренность; сердечность; преданность
9.
真地
точно, действительно, поистине; форменным образом; как следует, серьёзно
10.
真行
1) кит. каллигр. чжэнь-син (стиль письма, соединяющий в себе элементы 楷 кайшу и 行 синшу, печатного и полускорописного)
2) совершенно верно!, идёт!; конечно, можно!
11.
真空
вакуум;
разрежённый;
вакуум;
разрежение;
вакуумный;
вакуум;
вакуум;
вакуум;
разрежение;
вакуум;
пустота;
вакуум;
вакуум;
вакуум;
вакуум;
1) физ. пустота, вакуум; безвоздушное (пустое) пространство; вакуумный; под вакуумом; вакуум-
2) будд. абсолютная пустота; нирвана
3) будд. истинная сущность (абсолютно пустая, абсолютно абстрактная); истинно сущее
12.
真情
1) (действительные) факты, истинное положение вещей
2) настоящее (неподдельное, искреннее) чувство; чистое сердце
13.
真丢脸
какой позор! какой стыд! (настоящая потеря лица) (фраза)
14.
真切
ясный, чёткий, отчётливый, внятный, определённый; верный, точный; верно, наверняка, точно, определённо (интенсивная форма: 真真切切 zhēnzhenqièqiè)
15.
真挚
искренний; задушевный; искренность; задушевность
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу
真