硬 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I прил.
1) твёрдый, жёсткий, чёрствый: тугой; прочный, крепкий, здоровый
堅硬 твёрдый, твердокаменный
這個點心太硬 это пирожное слишком чёрствое
硬臥車 жёсткий плацкартный вагон
硬玻璃 тугоплавкое стекло
2) непреклонный, твёрдый, непокорный, неподатливый, несговорчивый; решительный, упрямый
態度很硬 твёрдая (непреклонная) позиция
跟敵人硬到底 быть до конца непреклонным с противником
3) жестокий, безжалостный, бессердечный, свирепый, суровый, резкий, грубый
心腸硬 жестокое сердце
生硬 грубый, резкий; режущий слух, оскорбляющий глаз
4) хороший, отличный, мастерский, отличного качества, добротный, солидный, серьёзный
硬文學 серьёзная (боевая) литература
貨色硬 добротный товар
硬漢子 человек крепкого сложения, сильный (крепкий) человек
II наречие
упрямо, упорно, настойчиво; насильно; через силу, изо всех сил; вопреки всему, невзирая ни на что, не считаясь ни с чем
硬把他拖來 насильно притащить (привести) его
他一發狠硬爬上去了 он разозлился и полез наверх, невзирая ни на что
III гл.
1) затвердевать, твердеть, ожесточать(ся)
硬着心腸 ожесточаться сердцем
2) не считаться с, превозмогать
硬着臉了(硬着頭皮) невзирая на стыд, не стыдясь; без зазрения совести
1) твёрдый; жёсткий; крепкий
比钢还硬 bǐ gāng hái yìng — твёрже стали
硬席 yìngxí — жёсткое место (в вагоне)
硬措施 yìng cuòshī — жёсткие [строгие] меры
2) упорно; упрямо
他硬不成承认错误 tā yìng bù chéngrèn cuòwù — он упорно не признаёт своих ошибок
3) высокая степень чего-либо; первоклассный; первосортный
牌子硬 páizi yìng — высшей марки (о товаре)
4) с трудом; еле-еле
硬爬上去 yìng páshangqu — с трудом залезть наверх
твердый,жесткий,крепкий;упорный,настойчивый;насильно;вопреки всему (один)
с трудом; еле-еле (один)
сущ.
зоол.
др.
комп.
сущ.
комп.
Примеры использования
他硬不承认错误
Он упорно не признаёт ошибок
阿巩结结巴巴地解释原因,他的解释在旁人听来完全是天方夜谭,公园管理人员以为遇到了个疯子,死拉硬拽,强行将他架出了公园。
Агун, заикаясь, объяснял причину, но его объяснения для посторонних звучали совершенно фантастически, работники [администрации] парка посчитали, что натолкнулись на сумасшедшего, схватили [крепко под руки и, с трудом волоча, насильно выпроводили его из парка.
(故事会#6‘2011上半月 “卖掉昨天的车票” 方冠晴)
强硬政策
жесткая политика
他掏出几枚硬币。
Он вытащил несколько монет.
硬币的一面叫做“公”,另一面叫做“字”。
Одна сторона монеты называется "орёл", а другая - "решка".
В начале слов
1.
硬件
аппаратное оборудование;
хардовый;
аппаратное обеспечение;
хардвер;
оборудование;
оборудование;
аппаратные средства;
аппаратные средства;
аппаратура;
аппаратура;
железо;
железо;
хардовый;
аппаратное обеспечение;
аппаратные средства;
аппаратное обеспечение;
аппаратура;
аппаратные средства;
техническое обеспечение ЭВМ;
техническое обеспчение;
аппаратная техника;
аппаратные средства;
тех. аппаратное оснащение [обеспечение]
3.
硬币
звонкая монета; валюта
5.
硬功
твёрдые знания; высокая (солидная) квалификация
6.
硬盘
уплотнённый горизонт;
ортштейн;
хардпен;
уплотнённый горизонт;
ортштейновый горизонт;
ортштейн;
винчестер;
хард-диск;
накопитель на жестком диске;
винчестер;
жесткий диск;
хард-диск;
накопитель на жестком диске;
жесткий диск;
твёрдая послойка;
ортштейн (рудяк), ортштейновый (рудяковый) горизонт (почв)
7.
硬化
затвердевание;
отвердевание;
твердение;
укрепление;
упрочнение;
закалка;
склерификация;
цирроз;
отврждать;
схватывание;
отверждение;
затвердевание;
уплотнение;
склероз;
цирроз;
твердение;
упрочнение;
прокаливание;
твердение;
закалка;
отверждение;
твердение;
затвердевание;
закостенение;
окаменение;
затвердевать;
затвердение;
зарезинивание;
задубливание;
отвердевание;
затвердевание;
отвердение;
загустевание;
твердеть;
загустение;
отверждение;
уплотнять;
жестчение;
уплотняться;
оплотнеть;
отверждаться;
схватывание;
твердение;
закал;
закаливание;
закаление;
закалиться;
закалка;
закалка;
твердение;
отверждение;
1) затвердевать; затвердение, отвердевание, отвердение, очерствение; омертвение; консолидация; твёрдость
2) мед., биол. склероз; цирроз; склеротизация, склерификация
3) тех. закалка; упрочнение
4) мет. цементирование, цементация
5) стабилизация (рынка)
8.
硬朗
здоровый, крепкий, бодрый, сильный (о пожилом человеке)
11.
硬度
твёрдость;
жёсткость;
твёрдость;
степень твёрдости;
твёрдость;
степень твёрдости;
твёрдость;
твёрдость;
степень твёрдости;
твёрдость;
степень твёрдости;
жёсткость;
отверделость;
твёрдость;
степень трёрдости;
крепость;
градус жёсткости;
тёрдость;
жёсткость;
степень твёрдости;
твёрдость;
твёрдость;
жёсткость;
физ., тех. твёрдость; упругость; жёсткость
12.
硬着头皮
13.
硬性
оборудование;
оборудование;
аппаратные средства;
аппаратура;
аппаратные средства;
аппаратура;
отверделость;
твёрдость;
твёрдость;
твёрдость;
1) твёрдость, жёсткость, крепость, плотность, затверделость; твёрдый, чёрствый, жёсткий, суровый
2) серьёзный, солидный, идеальный (об искусстве)
14.
硬是