2024 © Zhonga.ru

на русском

shì
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I shì гл.
1) выражать; изъявлять; показывать (на своем примере); демонстрировать, проявлять
以示堅决 и этим показать (проявить, продемонстрировать) свою твёрдую решимость
出圖示之 показать это на схеме
2) уведомлять, сообщать, объявлять, доводить до сведения
示以時日 уведомить о дне и часе, сообщить время
告示 уведомить
指示 указать
暗示 намекнуть
表示 объявить
顯示 разъяснить
3) учить, поучать; намечать, обучать
示戮斬牲 научить убивать (колоть и резать) жертвенных животных
II сущ.
1) shì указание, директива
這事兒我請過示了 по этому делу я уже запрашивал указаний
2) shì объявление, извещение, уведомление
出示 дать уведомление, объявить
3) миф. духи земли
天神, 人鬼, 地示 боги небесные, души людей и духи земли
III усл. и собств.
1) shì (также 示偏) обозначение детерминатива 示 (ключа № 113 в форме ХХ) в иероглифе (также 示字旁)
2) Ци (фамилия, редко)
тк. в соч.
1) показывать; демонстрировать
2) выражать, проявлять
ключ 113; показывать, демонстрировать, сообщать (ключ)

Примеры использования

Wèilebiǎoshì
为了表
В знак чего-либо
tāmen shi nǐ de fùmǔ, qǐng nǐ biǎoshì lǐmào ba!
他们是你的父母,请你表礼貌把!
Они твои родители, давай ты будешь вежлив! (продемонстрируй, покажи, вырази вежливость)
(Говорящий упрекает человека.)
Duìyú Chén Zhìzhòng de xuǎn qíng,Qiū Yì xiāngdāng kànhuài,tā biǎoshì,zhàojì àn shì Chén Zhìzhōng zìjǐ gào rénjia de,bùnéng guài biéren,jiéguǒ bàisù le,zhè jiào zuòjiǎnzìfù, wánfǎzìbì,zì yǐwéi gào rén jiù kěyǐ zhēyǎn zhàojì de shìshí.
对于陈致中的选情,邱毅相当看坏,他表,召妓案是陈致中自己告人家的,不能怪别人,结果败诉了,这叫作茧自缚、玩法自毙,自以为告人就可以遮掩召妓的事实。
На ситуацию вокруг выборов Чэнь Чжичжуна Цю И смотрит с большим осуждением; он пояснил: в этом деле с проституткой Чэнь Чжичжун обвинил другого человека, а разве можно обвинять других? — ну и в результате проиграл дело, это называется «не рой другому яму, сам в неё попадёшь», кто играет в игры с законом, обязательно проиграет, а он думал, свалив вину на другого, можно скрыть правду о связи с проституткой.
(из тайваньских новостей)
Shèngjīng zhēn de fēicháng shíyòng, xiǎnshì chū duì rénxìng yǒu shēnkè de lǐjiě
圣经真的非常实用,显出对人性有深刻的理解
Библия — книга практической мудрости, в ней точно отражена сущность человека.
Tā yòng yǎnjīng ànshì wǒ, jiào wǒ biéwǎng xià shuō le。
他用眼睛暗我,叫我别往下说了。
Он, намекнув мне глазами, дал знать, чтобы я продолжил говорить в другом месте.
Tā yǐjīng gěile nǐ hěnduō ànshì, nǐ hái bù míngbái ma?
她已经给了你很多暗,你还不明白吗?
Она уже много раз тебе намекала, ты до сих пор не понял(а)?
Tāmen yǐ yáotóu biǎoshì bù tóngyì, ér qítā guójiā de rén kěnéng yǐ yáotóu biǎoshì tóngyì.
他们以摇头表不同意,而其他国家的人可能以摇头表同意。
Они кивают головой, выражая несогласие, а в других странах люди кивая головой выражают согласие.
Nǐ xiǎng ànshì shénme?
你想暗什么?
Ты хочешь на что-то намекнуть?
Lìrú, zài bǎojiālìyǎ yáotóu biǎoshì tóngyì ér diǎntóu biǎoshì bù tóngyì.
例如,在保加利亚摇头表同意而点头表不同意。
Например, в Болгарии мотание головой означает согласие, а кивание головой - несогласие.
Nín zài ànshì shénme?
您在暗什么?
На что Вы намекаете?
Wǒ yào cānjiā yīgè shìwēi yóuxíng.
我要参加一个威游行。
Я собираюсь присоединиться к митингу.
Nà jiù biǎoshì yǒu wèntí...
那就表有问题...
Тогда это проблема...
Cuòwù shì rúhé xiǎnshì chūlái de?
错误是如何显出来的?
В чем проявляется неисправность?
liànjiē tāmen, rúxià tú suǒ shì
链接它们,如下图所
ссылки для перехода на них - как показано на картинке ниже
shēngchǎn rìqí: Jiàn fēngkǒu suǒ shì
生产日期:见封口所
дата производства: смотрите на упаковке

В начале слов

1. 示范 shìfàn
показ; демонстрация;
примерный, показательный, образцовый
2. 示威 shìwēi
демонстрировать свою мощь; демонстрировать; демонстрация
3. 示现 shìxiàn
проявить, показать, реализовать
4. 示弱 shìruò
1) показать (проявить) свою слабость
2) нарочито притвориться слабым
6. 示意 shìyì
дать понять (кому-л., что-л.); дать знак
8. 示人 shìrén
увещевать (наставлять) людей
9. 示众 shìzhòng
показывать, демонстрировать; выставлять напоказ (толпе, массе) (напр. голову казнённого)
10. 示例 shìlì
приводить пример, иллюстрирован, примерами; образец, пример; показательный, показной
11. 示警 shìjǐng
предостерегать, поднимать тревогу, сигнализировать, предупреждать
12. 示复 shìfù
офиц. дать ответ
13. 示覆 shìfù
офиц. дать ответ
15. 示寂 shìjì
будд. преставиться (о кончине монаха, бодисатвы)
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу