社 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I сущ.
1) общество, ассоциация, объединение, лига; кооператив, коммуна
結社 создать общество
2) сокр. народная коммуна
社史 история народной коммуны
社有經濟 хозяйство народной коммуны
3) сокр. редакция, издательство, агентство
新華社 агентство «Синьхуа»
4) Полевик, дух поля; божество полей; родящая земля
社壇 жертвенник (алтарь) божеству земли
5) открытый алтарь (духу земли); храм земли (как символ государственности)
里社 сельский храм, часовня на поле; храмовый
社未屋 а) алтарь земле ещё не застроен; б) перен. государство ещё не погибло
6) (сокр. вм. 社日) дни весеннего и осеннего жертвоприношений земле
社場 место жертвоприношения земле
7) ист. сельская община (объединение из 25 дворов с общим алтарём земли, дин. Чжоу)
8) сельская община (в пять или десять дворов; с дин. Хань также единица самообороны)
9) ист. местный отряд самообороны, деревенская дружина (дин. Сун)
社副 помощник начальника деревенской дружины
10) шэ (наименьшая единица административного деления на о. Тайвань во время японского владычества)
II гл.
приносить жертву, молиться (особенно: земле)
III словообр. сокр. в составе политических терминов
социал-, социалист
國社黨 партия национал-социалистов
IV собств.
Шэ (фамилия)
1) издательство; редакция; агентство
报社 bàoshè — редакция [издательство] газеты
新华社 xīnhuáshè — агентство Синьхуа
2) тк. в соч. объединение; общество; кооператив; комунна
3) тк. в соч. социальный; общественный
объединение,организация;редакция,агентство;коммуна,община (один)
Примеры использования
农民全入社了
Все крестьяне вступили в кооператив
利用假期到一家旅行社打工。他们组织了一个旅游团,老板就让我陪他们来了。他知道我需要来中国收集资料,所以,一有来中国的旅行团,他就安排我陪团来。
На каникулах я подрабатываю в туристическом агентстве. Они организовали тургруппу, начальник назначил меня сопровождать её. Он знает, что мне необходимо приезжать в Китай собирать данные, так что, как только есть тургруппа, которая едет в Китай, он сразу назначает меня её сопровождающим.
我们建设有中国特色社会主义经济
Мы строим социалистическую экономику с китайской спецификой (т.е. с рыночными отношениями)
老子对当时的社会十分不满
Мудрец (Лао-цзы) был крайне недоволен тогдашним обществом
转载“人民日报”社论
Передовая статья перепечатана из «Жэньминь жибао»
发生社会危险性,而有逮捕必要
при возникновении общественной опасности (угрозы обществу), появляется необходимость в аресте
(один из принципов (условия проведения ареста) УПК КНР)
淡出社会活动
постепенно покинуть общественную деятельность
作品题材很广,涵盖了社会各个领域
Тема работы очень широкая, она охватывает все сферы общества.
拉斯科利尼科夫不合群,如上所述,他回避任何社交活动。
Раскольников не привык к толпе и, как уже сказано, бежал всякого общества.
我在旅行社工作。
Я работаю в туристическом агентстве.
应该生活的,完全没有时间泡在社交网站上。
Надо жить так, чтобы на социальные сети не хватало времени.
我们建设中国特色社会主义政治 民主.
Мы строим социалистическую демократию с китайской спецификой.
我以为我可以融入当地社会
Думал, что смогу интегрироваться в местное общество
社会不能仅仅通过暴力来改造
Общество не может быть реформировано только лишь при помощи жестокости
В начале слов
1.
社会
общество;
1) общество; общественный, социальный; социологический; социо-
2) сокр. социалистический; социал-
3) высшее общество; (высший) свет; светский
2.
社会主义
социализм; социалистический
3.
社区
4.
社交
общественные связи, знакомства
5.
社团
7.
社会制度
общественный строй
8.
社会保障
социальное обеспечение
9.
社会科学
общественные науки
11.
社会学
наука об обществе; социология
12.
社论
редакционная статья, передовица
13.
社员
член общества; член народной коммуны; пайщик (кооператива); сотрудник редакции (агентства)
14.
社长
15.
社会化
установление общественных отношений;
1) обобществление
2) становиться общественным явлением, приобретать общественный характер
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу
社