2024 © Zhonga.ru

на русском

shè
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I сущ.
1) общество, ассоциация, объединение, лига; кооператив, коммуна
結社 создать общество
2) сокр. народная коммуна
社史 история народной коммуны
社有經濟 хозяйство народной коммуны
3) сокр. редакция, издательство, агентство
新華社 агентство «Синьхуа»
4) Полевик, дух поля; божество полей; родящая земля
社壇 жертвенник (алтарь) божеству земли
5) открытый алтарь (духу земли); храм земли (как символ государственности)
里社 сельский храм, часовня на поле; храмовый
社未屋 а) алтарь земле ещё не застроен; б) перен. государство ещё не погибло
6) (сокр. вм. 社日) дни весеннего и осеннего жертвоприношений земле
社場 место жертвоприношения земле
7) ист. сельская община (объединение из 25 дворов с общим алтарём земли, дин. Чжоу)
8) сельская община (в пять или десять дворов; с дин. Хань также единица самообороны)
9) ист. местный отряд самообороны, деревенская дружина (дин. Сун)
社副 помощник начальника деревенской дружины
10) шэ (наименьшая единица административного деления на о. Тайвань во время японского владычества)
II гл.
приносить жертву, молиться (особенно: земле)
III словообр. сокр. в составе политических терминов
социал-, социалист
國社黨 партия национал-социалистов
IV собств.
Шэ (фамилия)
1) издательство; редакция; агентство
报社 bàoshè — редакция [издательство] газеты
新华社 xīnhuáshè — агентство Синьхуа
2) тк. в соч. объединение; общество; кооператив; комунна
3) тк. в соч. социальный; общественный
объединение,организация;редакция,агентство;коммуна,община (один)

Примеры использования

Nóngmínquánrùshèle
农民全入
Все крестьяне вступили в кооператив
Lìyòng jiàqī dào yījiā lǚxíngshè dǎgōng. Tāmen zǔzhī le yīgè lǚyóu tuán, lǎobǎn jiù ràng wǒ péi tāmen lái le. Tā zhīdào wǒ xūyào lái zhōngguó shōují zīliào, suǒyǐ, yī yǒu lái zhōngguó de lǚxíng tuán, tā jiù ānpái wǒ péi tuán lái.
利用假期到一家旅行打工。他们组织了一个旅游团,老板就让我陪他们来了。他知道我需要来中国收集资料,所以,一有来中国的旅行团,他就安排我陪团来。
На каникулах я подрабатываю в туристическом агентстве. Они организовали тургруппу, начальник назначил меня сопровождать её. Он знает, что мне необходимо приезжать в Китай собирать данные, так что, как только есть тургруппа, которая едет в Китай, он сразу назначает меня её сопровождающим.
Wǒměnjiànshèyǒuzhōngguótèsèshèhuìzhǔyìdejīngjì
我们建设有中国特色会主义经济
Мы строим социалистическую экономику с китайской спецификой (т.е. с рыночными отношениями)
lǎozǐ duì dāngshíde shèhuì shífēn bùmǎn
老子对当时的会十分不满
Мудрец (Лао-цзы) был крайне недоволен тогдашним обществом
Zhuǎnzài”Rénmínrìbào”shèlùn
转载“人民日报”
Передовая статья перепечатана из «Жэньминь жибао»
fāshēngshèhuìwēixiǎnxìng,éryǒudàibǔbìyào
发生会危险性,而有逮捕必要
при возникновении общественной опасности (угрозы обществу), появляется необходимость в аресте
(один из принципов (условия проведения ареста) УПК КНР)
dànchū shèhuì huódòng
淡出会活动
постепенно покинуть общественную деятельность
zuòpǐn tícái hěn guǎng, hángài le shèhuì gègè lǐngyù
作品题材很广,涵盖了会各个领域
Тема работы очень широкая, она охватывает все сферы общества.
Lāsīkēlìníkēfū bù héqún, rúshàng suǒ shù, tā huíbì rènhé shèjiāo huódòng.
拉斯科利尼科夫不合群,如上所述,他回避任何交活动。
Раскольников не привык к толпе и, как уже сказано, бежал всякого общества.
Wǒ zài lǚxíngshè gōngzuò.
我在旅行工作。
Я работаю в туристическом агентстве.
Yīnggāi shēnghuó de, wánquán méiyǒu shíjiān pào zài shèjiāo wǎngzhàn shàng.
应该生活的,完全没有时间泡在交网站上。
Надо жить так, чтобы на социальные сети не хватало времени.
Wǒmen jiànshè zhōngguó tèsè shèhuì zhǔyì zhèngzhì mínzhǔ.
我们建设中国特色会主义政治 民主.
Мы строим социалистическую демократию с китайской спецификой.
wŏ yĭwéi wŏ kĕyĭ róngrù dāngdì shèhuì
我以为我可以融入当地
Думал, что смогу интегрироваться в местное общество
Shèhuì bùnéng jǐnjǐn tōngguò bàolì lái gǎizào
会不能仅仅通过暴力来改造
Общество не может быть реформировано только лишь при помощи жестокости

В начале слов

1. 社会 shèhuì
общество;
1) общество; общественный, социальный; социологический; социо-
2) сокр. социалистический; социал-
3) высшее общество; (высший) свет; светский
2. 社会主义 shèhuìzhǔyì
социализм; социалистический
3. 社区 shèqū
4. 社交 shèjiāo
общественные связи, знакомства
5. 社团 shètuán
сообщество; корпорация;
1) объединение, корпорация
2) общественная организация
7. 社会制度 shèhuì zhìdù
общественный строй
8. 社会保障 shèhuìbǎozhàng
социальное обеспечение
9. 社会科学 shèhuì kēxué
общественные науки
11. 社会学 shèhuìxué
наука об обществе; социология
12. 社论 shèlùn
редакционная статья, передовица
13. 社员 shèyuán
член общества; член народной коммуны; пайщик (кооператива); сотрудник редакции (агентства)
14. 社长 shèzhǎng
куратор;
1) председатель общества (ассоциации)
2) глава редакции (агентства)
15. 社会化 shèhuìhuà
установление общественных отношений;
1) обобществление
2) становиться общественным явлением, приобретать общественный характер
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу