2024 © Zhonga.ru

на русском

kōng; kòng
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 4

Значения

I kōng прил./наречие
1) пустой; пустопорожний; полый; холостой (напр. о патроне); пусто; без остатка
空房子 пустое помещение (здание), пустой дом
2) также kòng пустующий, незанятый; незаполненный; бланковый; свободный, вакантный: праздный, ничем не занятый; порожняком, налегке; на свободе, без дела, в безделье
空位子 пустое (свободное, вакантное) место
3) также kòng пустынный, безлюдный (о местности)
空江 пустынная река, река без судов
4) сквозной; проезжий, открытый (напр. о дороге); (на)сквозь
空溝 сквозной канал
開空 проводить сквозь..., пересекать, прорезать (каналом)
5) пустой, бессодержательный; бессмысленный; нереальный
空文章 бессодержательное сочинение
6) филос. ирреальный
7) безрезультатный, тщетный; напрасный; впустую, попусту; зря, напрасно; тщетно, безрезультатно
空說不行 нельзя говорить зря
空待 понапрасну ждать
空喊因難 зря кричать о трудностях
8) будд. пустой, безатрибутный (śūnya)
9) беспредельный, необъятный; обширный, широкий; уходящий вдаль (ввысь)
空谷 широкая долина
10) весь, целый
空縣 весь уезд
II
гл. А
1) kōng, kòng быть (оставаться) пустым, пустовать; опустеть
2) kōng, kòng истощаться, иссякать, израсходоваться, выходить, кончаться, сходить на нет
尊中酒不空 вино в бокалах не иссякает
3) kòng изнуряться; терять силы; впадать в нищету
廔空 не раз впадать в нищету
4) kòng оставаться свободным, быть незанятым; пустовать
房子空着 дом пустует
電話空着 телефон свободен
5) kōng проходить насквозь, пролегать (о канале, дороге)
6) kòng висеть (в воздухе), свешиваться
頭空着 голова свесилась (упала на грудь)
гл. Б
1) kōng, kòng опорожнять, опустошать, оставлять пустым, освобождать, очищать
空着手 с пустыми руками
2) kōng, kòng истощать, изводить, сводить на нет
3) kòng изнурять; доводить до нищеты, разорять
不宜空我師 не следует изнурять наши войска
4) kōng оставлять (иметь) свободным (незанятым); не заполнять; пропускать (напр. графу); освобождать, делать вакантным
空一格兒 пропустить одну клетку (графу)
5) kōng проводить сквозь, прокладывать (канал, дорогу)
6) kòng опускать, свешивать
空着頭 свесить (свесив) голову
III сущ.
1) kōng воздушное пространство, воздух; в воздухе, в пустоте
空懸 повиснуть в воздухе
2) kōng сокр. воздушный флот; авиация; воздушный, авиационный
海陸 армия, флот и авиация
3) kōng пустота; безбрежный простор; бесконечная высь: небо, небеса
青空 безоблачная высь, небеса
4) kòng будд., даос. ничто, (абсолютная) пустота, безатрибутная сущность (śūnyata)
5) kòng пустое место, вакансия: вакуум; пробел, пропуск; лакуна, просвет
留個空 оставить пустое место (просвет)
6) kòng удобный случай, лазейка; возможность для вмешательства
抓空 воспользоваться удобным случаем, ухватиться за представившуюся возможность
7) kòng свободное время, досуг
沒空 нет (свободного) времени
有空 иметь свободное время, располагать временем
8) kǒng щель; отверстие, дыра; нора; яма; полость
鑿空 пробуравить отверстие (обр. в знач.: прорубить окно)
礧空 щелка между камнями
9) kǒng мед. кровеносные сосуды, пути циркуляции крови
I
kōng
1) пустой; порожний; пустота
空箱子 kōng xiāngzi — пустой ящик [чемодан]
2) впустую, попусту, напрасно; вхолостую
空跑一趟 kōngpǎo yītàng — напрасно [впустую] сбегать [сходить] куда-либо
3) воздух; воздушный; небо
地对空导弹 dì duì kōng dǎodàn — ракета класса "земляоздух"
夜空 yèkōng — ночное небо
- 空心 I
II
kòng
1) освободить(ся); высвободить
把房间空出来 bǎ fángjiān kòngchulai — освободить комнату
2) свободный; пустой; пустующий
房子空着呢 fángzi kòngzhe ne — дом свободен
3) свободное время
你有空吗? nǐ yǒu kòng ma — у тебя есть свободное время?
4) свободное [пустое] место
留个空儿 liú ge kòngr — оставить свободное место
- 空心 II
пустой,полый;вакуум;бессмысленный;попусту,зря (один)
освободить; свободный; пустой (один)
Кун (фам)
сущ.
будд.
отсутствие "я" (понятие Пустоты) ; без "меня" (понятие Пустоты) ; нет "я" (понятие Пустоты) kirillasoe

Примеры использования

duì jūnshì hé ānquán mùbiāo fādòng kōngzhōng dǎjī
对军事和安全目标发动中打击
Нанести воздушный удар по военным и оборонительным объектам
fángzikòngzhene
房子着呢
Дом пустует
bàogàolǐkōnghuàliánpiān
报告里话连篇
В докладе одна вода (пустые слова один за другим)
méiyǒukòng
没有
Нет свободного времени
kōngqì hěn qíngxīn
气很情新
Воздух очень чистый
kōngtánbùjìshì
谈不济事
пустые разговоры делу не помогут
Nèijiānfángháikòngzhe ne
那间房还着呢
Та комната ещё пустует / ещё не занята
nǎozi lǐ yípiàn kòngbái
脑子里一片
В голове пустота/пусто
yǒukòng dǎ diànhuà gěi wǒ
打电话给我!
Когда будет свободное время, позвони мне!
Tóunǎo kōngdòng, rényúnyìyún.
头脑洞,人云亦云。
Пустой ум открыт для всех внушений.
(китайская пословица)
Nǐ xīngqí'èr yǒu kòng ma?
你星期二有吗?
У тебя есть время во вторник?
Qíshí xiànshí de fāngfǎ hái yǒu hěn dà de gǎishàn kōngjiān.
其实现时的方法还有很大的改善间。
В действительности, нынешний метод имеет большой потенциал для усовершенствования.
Nín xiàwǔ yǒu kòng ma?
您下午有吗?
Вы свободны днём?
Wǒ jīntiān yǒu kòng.
我今天有
У меня сегодня есть время.
Wǒ céngjīng xiǎngguò dàng gè tàikōng wùlǐ xué jiā.
我曾经想过当个太物理学家。
Когда-то я хотел быть астрофизиком.

В начале слов

3. 空气 kōngqì
воздух; возду; воздух; воздух; воздух; атмосфера; воздух; воздушно…; воздухо…; воздуховод; атмосфера; воздух; воронка; воздух; воздух;
1) воздух, атмосфера: воздушный, атмосферный; пневматический; воздухо-, аэро-
2) обстановка, положение; общественное мнение; настроение, атмосфера
4. 空儿 kòngr
1) свободное время
2) пустое место; свободное (незанятое) место; бланк; пустое пространство
3) щель, лазейка
4) удобный случай
пустой
5. 空前 kōngqián
невиданность;
невиданный и неслыханный, небывалый
6. 空闲 kòngxián
неиспользуемый; ожидание; простой; нерезультативный;
1) праздный, свободный, незанятый
2) досуг. свободное время
7. 空白 kòngbái
пустота; чистый; пустой; лакуна;
1) оставлять пустым, не заполнять; чистый, незаполненный, бланковый
2) пропуск, пробел, пустое место; бланк
8. 空中 kōngzhōng
воздушно…; воздухо…; аэро ...;
1) небо, высь
2) см. 空鍾
3) в пустоте; в воздухе; воздушный; аэро-
10. 空中交通管制员 kōngzhōng jiāotōng guǎnzhìyuán
оператор службы воздушного движения; авиадиспетчер;
оператор службы управления воздушным движением; офицер поста управления движением
11. 空虚 kōngxū
1) пустой, порожний
2) фиктивный, неосновательный, необоснованный
3) бедный, бессодержательный
4) открытый, свободный
5) пустое пространство, пустота
13. 空中小姐 kōngzhōng xiǎojie
стюардесса
14. 空荡荡 kōngdàngdàng
пустой; пустынный, опустевший; тоскливый; пусто, ни души
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Сяочжуань
Кайшу