精神 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
1) дух; душа; интеллект, ум; психика; духовный, душевный; интеллектуальный; моральный
精神爽快 бодрость духа
精神正常 (быть) в своем уме
精神失常 не в своем уме
精神上的需要 интеллектуальные запросы, духовные потребности
肉體和精神 тело и душа
精神食糧 духовная пища
精神面貌 моральный облик
2) душевные (моральные) силы, моральное состояние, настроение, дух; бодрость, присутствие духа; живость; воодушевление; энергия; душевный, моральный
精神狀態 расположение духа; моральное состояние
精神№ 15306快 бодрый, жизнерадостный
精神不好 вялый; подавленный
打起精神來大幹一下 собраться с силами (с духом), чтобы взяться за дело как следует
他作事很有精神 он работает с воодушевлением (с энтузиазмом, со всей энергией); в своё дело он вкладывает всю душу
富有精神的 бодрый, живой; оживлённый; с жаром (воодушевлением, энтузиазмом, рвением)
提起(自己的)精神 (о)бодриться; встряхнуться
抖擻精神 встряхнуться, воспрянуть духом; с воодушевлением
沒精神去... не хватает духу на...; нет настроения (энергии — делать что-л.)
3) дух, суть, сущность, (основная) идея
這個條約的文字和精神 дух и буква этого договора
4) живой, полный жизни; полный (жизненных) сил; жизнерадостный; бодрый; одухотворённый; одушевлённый; цветущий; пышущий жизнью (здоровьем); прелестный; изысканный, со вкусом; изящный
他雖然很忙, 但總是滿面紅光, 怪精神的 при всей своей загруженности он всё же всегда имеет сияющий вид и отличается необычайной энергией
屋裏經過徹底的打掃, 顯得格外精神 после основательной уборки в доме всё приняло в высшей степени праздничный (радостный) вид
不精神 безжизненный; пустой; безвкусный
花兒叫雨澆, 分外的精神 цветы особенно прелестны, когда забрызганы дождём
有梅無雪不精神 нет одухотворённости в цветении муме, если вокруг не опускаются рои снежинок
畫兒畫得很精神 картина нарисована живо, в картине чувствуется жизнь
5) диал. быть внимательным; быть начеку (настороже); глядеть в оба
該精神着點! осторожнее!
6) биол. психика; психический, душевный; нервный; псих(о)-
精神缺陷 психическая неполноценность
精神分析法 психол. психоанализ (по Фрейду)
精神物理學 психофизика
精神衰弱 мед. психогения, психастения
I
jīngshén
1) дух; духовный; моральный; нравственный
精神食粮 jīngshén shíliáng — духовная пища
精神文明 jīngshén wénmíng — духовная культура
2) сущность; дух (напр., эпохи)
3) мед. психика; психический
II jīngshen
энергия; дух; (душевные) силы; энергичный; бодрый
人虽老了, 但还精神 rén suī lǎole, dàn hái jīngshen — он хотя и постарел, но всё ещё очень бодр
没有精神 méiyǒu jīngshen — обессилеть
духовный; моральный; нравственный; (прил)
психика; психический; (сущ)
дух; душа; моральные силы; энергия; (сущ)
сущ.
мед.
Примеры использования
他精神不快
Он не в настроении
他精神布快
Он не в настроении (нерадостный / невесёлый)
精神不快
Настроение не радостное
精神焕发
В приподнятом настроении. / Излучать бодрость духа
精神食粮
Духовная пища
精神为之一振
моральный дух в результате этого сразу поднялся
人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。他们赋有理性和良心,并应以兄弟关系的精神相对待。
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
他们并不是不知道,忍者的相貌、速度和跳跃能力异于常人,这些都是忍者艰苦卓绝的肉体与精神锻炼的结果。
Они совсем не знали что внешность ниндзя, их скорость и умение прыгать не такие как у обычных людей, и все это - результат тяжелейших физических и духовных тренировок ниндзя.
这与时代精神相反
Это противоречит духу времени
这篇文章反映出时代精神
Эта статья отражает дух времени
В начале слов
1.
精神病
психическая болезнь;
психоз;
психопатия;
аномалия характера;
эмоциональное расстройство;
психическое расстройство;
психиноз;
психическая (душевная) болезнь; психическое расстройство; психоз
4.
精神状态
5.
精神病院
6.
精神压力调控
устранение последствий стресса; лечение стрессовых расстройств
8.
精神保健专员
специалист по психическому здоровью
9.
精神病学
10.
精神压力调控辅导员
Советник по борьбе со стрессом
11.
精神压力调控方案
программа профилактики стрессов
12.
精神动力
13.
精神饱满
бодрый
14.
精神产品
15.
精神衰弱