2024 © Zhonga.ru

на русском

gōng; hóng
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 2

Значения

(сокр. вм.)
hóng, gōng
I hóng прил./наречие
1) красный, алый; бурый, рыжий; кровавый; багровый; румяный; подрумяненный; раскалённый; докрасна; краснеть
紅紅的 ярко-красный
紅禮拜日 ист. кровавое воскресенье (в царской России, 1905 г.)
紅血 артериальная (алая) кровь
紅烙 накалять докрасна
臉紅了 лицо залилось краской, покраснеть лицом
2) красный (революционный, коммунистический)
紅五月 красный (месяц) май
3) красный, красивый; молодой; разодетый, нарядный; девичий, женский
4) свадебный, брачный; праздничный, поздравительный
紅書 брачный договор
5) счастливый; пользующийся успехом (фавором, любовью); выдающийся; популярный, знаменитый, любимый, модный; быть в фаворе, пользоваться успехом
紅角兒 популярный актёр; артист, пользующийся успехом
唱紅了 прославиться пением (исполнением вокальной партии)
6) чистый (о прибыли); премиальный
7) стар. удачливый в карьере; 1-го (2-го) ранга (о чиновниках, чиновники этих рангов носили красные шарики на шапках)
II сущ.
1) hóng прибыль, дивиденды
分紅 делить прибыль, распределять дивиденды
2) hóng менструация
3) hóng красные (алые, яркие) цвета (украшения)
掛紅 убрать красным, украсить красной материей
4) hóng румяна
紅粉 румяна и пудра
5) gōng вм. 功 (заслуга, успех)
6) gōng работа, труд; вышивание
女紅 женская работа; рукоделие; вышивание
III hóng собств.
Хун (фамилия)
=
1) красный; краснеть; алеть
红旗 hóngqí — красное знамя
2) революционный; красный
3) популярный; модный
4) сокр. дивиденд; прибыль
分红 fēnhóng — распределять прибыли
красный; алый; багровый; раскаленный; подрумяненный; покраснеть; (сокр) дивидент, прибыли; (один)
(книж) работа (один)
Хун (фам)

Примеры использования

Bùfēnqīnghóngzàobái
不分青皂白
Без всякого разбора. / Не разобраться, что к чему.
tāxiūdeliǎntōnghóng
他羞得脸通
От смущения (стыда) он покраснел
Quándōu shì cānglǎo de rútóng kūmùxiǔzhū de lǎotóuzi,duōbàn shì xiāzi,bù shì xiāzi de yě shuāngyǎn hóngzhǒng kuìlàn.
全都是苍老的如同枯木朽株的老头子,多半是瞎子,不是瞎子的也双眼肿溃烂。
Все мужчины были стариками, похожими на иссохшие деревья, большая часть из них были слепыми, а у тех, что ещё не ослепли, глаза были красные, опухшие и гноившиеся.
(Мо Янь)
hóngshāo yúkuàir
烧鱼块儿
Кусочки рыбы в красном соусе
Hónghuāchènlyùyèzhēnhǎokàn
花衬绿叶真好看
Красные цветы действительно красивы в сочетании с зелеными листьями
liǎnshàngfànhóng
脸上泛
На лице проступил румянец
`Nǐ xiǎng yào yī jiàn chènshān ma?'“Duì, wǒ xiǎng yào yī jiàn hóngsè de.”
「你想要一件衬衫吗?」“对,我想要一件色的。”
"Тебе нужна футболка?" - "Да, нужна красная."
Shénme shuǐguǒ shì hóngsè de?
什么水果是色的?
Какие фрукты бывают красного цвета?
Nǐ yǒu méiyǒu hóngsè de qiānbǐ?
你有没有色的铅笔?
У тебя есть красный карандаш?
Dàole hónglǜdēng yǐhòu, wǎng yòu guǎi.
到了绿灯以后,往右拐。
После светофора поверните направо.
Dìtú shàng de hóngxiàn dàibiǎo tiělù.
地图上的线代表铁路。
Красными линиями на карте показаны железные дороги.
Wǒ xǐhuan hóngjiǔ duō guòyú bái pútáojiǔ.
我喜欢酒多过于白葡萄酒。
Мне гораздо больше нравится красное вино, чем белое.
Wǒ de shūbāo li yǒu hěnduō cǎisè bǐ, hóng de, lán de, lǜ de, děng děng.
我的书包里有很多彩色笔,的,蓝的,绿的,等等。
В моём рюкзаке много цветных ручек - красных, синих, зелёных и так далее.
Hóngsè bù liúxíngle.
色不流行了。
Красный больше не в моде.
Zhè zhǐ gǒu shì hóngsè de.
这只狗是色的。
Собака красная.

В начале слов

1. 红火 hónghuo
процветающий; успешный;
ceв.-зan. диал. весёлый; праздничный, шумный; весело, оживлённо; по-праздничному
2. 红灯 hóngdēng
красный сигнал; красный свет (светофора)
4. 红色 hóngsè
красный;
красный цвет; красный
5. 红花 hónghuā
сафлор; сафлор;
бот. сафлор красильный (Carthamus tinctorius L.)
6. 红烧 hóngshāo
поджаривать в масле; сухо поджаренный; обожжённый докрасна
7. 红娘 hóngniáng
1) Хун-нян (служанка героини в драме «Западный флигель»)
2) перен. верная служанка
9. 红茶 hóngchá
чёрный чай;
байховый (чёрный) чай
10. 红薯 hóngshǔ
1) сладкий картофель, батат
2) бот. ипомея батат (Ipomoea batatas Lam.)
11. 红叶 hóngyè
1) багряный (осенний) лист
2) красная краска из смеси минеральных веществ и киновари
3) красный лист (посланец чувства) (о брачном посреднике, свате; по древнему сюжету: девушка написала стихотворение на красном листе и бросила его в канал; течение принесло лист молодому человеку; тот отыскал автора стихотворения и сделал её своей невестой)
4) бот. клён пальмовидный (Acer palmatus Thunb.)
13. 红旗 hóngqí
красное знамя, красный флаг; (также «Хунци», «Красное знамя», ежемесячник ЦК КПК)
14. 红利 hónglì
чистая прибыль, дивиденд; тантьема; наградные (отчисляемые от прибыли)
15. 红人 hóngrén
Эволюция иероглифов
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу