2024 © Zhonga.ru

на русском

yuē; yāo
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

(сокр. вм. )
yuē, диал. также yāo
I гл.
1) сдерживать, связывать, ограничивать
約之以法 сдерживать его законами (с помощью законов)
2) соединять, объединять, стягивать в одно целое
今君約天下之兵 ныне государь объединил войска Поднебесной
3) приглашать, звать
約他去作報告 пригласить его сделать доклад
4) уславливаться, договариваться (о)
約好日期 договориться о сроке
5) отговаривать, удерживать от...
約燕王 отговаривать Яньского вана
6) основываться, опираться (на что-л.); класть в основу
約«史記» основываться на «Исторических записках»
7) мат. сокращать, уменьшать, делить
以三百約之 сократить(число) на 300, разделить на 300
8) диал. yāo взвешивать, прикидывать на весах
約一約有多重 прикинуть на весах, сколько весит
II прил./наречие
1) приблизительный, примерный; приблизительно, около, примерно
約額 примерное количество
約有五十人 около 50 человек
2) экономный, бережливый, скромный, сдержанный
自奉甚約 быть весьма экономным (скромным)
君子約言 совершенный человек сдержан в речах
3) сжатый, краткий, сокращённый; простой, несложный
由博返約 от сложного обратиться к простому
4) глубокий, насыщенный
«春秋»約而不速 (текст) «Чуньцю» глубок, быстро его не усвоить
隱約 сокровенный и глубокий
5) немногочисленный, немногий, недолгий, короткий, сокращённый; мало, коротко
彌約 ещё короче, (ещё) сокращённее
6) слабый, дряхлый, упадочный
豐約 в цвете сил и в упадке
III сущ.
1) договор, соглашение, пакт, контракт; договорённость, уговор, условие
定了一個約 заключать договор
踐(背)約 попирать (нарушать) договор
失約 нарушить уговор
2) нищета, бедность
不可以久處約 невозможно долго пребывать в нищете
3) украшение, красота
旄象之約 украшение из слоновой кости на бунчуке
4) главное, основное; главный пункт; тр
守約 отстаивать главный пункт, защищать основное
5) блокада шашек противника (« облавных шашках)
IV собств.
Юэ (фамилия)
=
1) условиться; договориться
我和他约好了 wǒ hé tā yuēhǎole — я договорился с ним
2) приглашать
约朋友吃饭 yuē péngyou chīfàn — пригласить друзей на обед
3) договор; соглашение
和约 héyuē — мирный договор
违约 wéi yuē — нарушить договор [соглашение]
4) около; приблизительно
约十公里 yuē shí gōnglǐоколо десяти километров
5) тк. в соч. сдерживать(ся)
6) тк. в соч. ограничивать; сокращать; экономить
условиться; договориться; (один)
приглашать (один)
взвесить (один)
(соч) договор, соглашение (один)

Примеры использования

Huìchǎngshàngyuēyǒuwǔshígerén
会场上有五十个人
В зале заседаний присутствует около 50 человек
Lìxíngjiéyuē
厉行节
Строго соблюдать режим экономии
Wǒhétāyuēhǎole
我和他好了
Я договорился / условился с ним
Wǒyuēlesāngepéngyou
了三个朋友
Я пригласил троих приятелей
Tiáoyuēyīgòngyǒuwǔkuǎn
一共有五款
Договор содержит всего пять статей
guòleyuēmoyīxiǎoshí
过了莫一小时
прошло около часа; прошёл приблизительно час;
gaosumishu yuyue yi ge tan pan
告诉秘书预一个谈判
попросите серкретаря забронировать переговорную комнату
yǐnyuē de xīwàng
的希望
тайная надежда
Duō yán duō yǔ, nánmiǎn fàncuò; Yuēshù zuǐchún, cái suàn ruìzhì
多言多语,难免犯错; 束嘴唇,才算睿智
При многословии не избежать греха, а тот, кто сдерживает свои уста, поступает благоразумно.
(Притчи 10:19 (Библия))
Tā zhù zài niǔyuē.
她住在纽
Она живёт в Нью-Йорке.
Hěn bàoqiàn, wǒ hái yǒu lìng yīgè yuēhuì.
很抱歉,我还有另一个会。
Очень сожалею, но у меня назначена другая встреча.
Wǒ qùnián zài niǔyuē shēnghuóguò.
我去年在纽生活过。
В прошлом году я жил в Нью-Йорке.
Wǒ jiàole xiē shòusī, yuēhàn jiàole xiē tiān fù luō.
我叫了些寿司,翰叫了些天妇罗。
Я заказал суси, а Джон заказал тэмпуру.
Wǒ xiǎng hé yuēhàn gé tè zài yīqǐ sǐ.
我想和翰格特在一起死。
Я хочу умереть вместе с Геттер Яани.
Jiékè juédìng qǔxiāo yùyuē.
杰克决定取消预
Джек решил отменить заказ.

В начале слов

1. 约会 yuēhuì
1) свидание, встреча
2) приглашать, собирать (напр. компанию); назначать свидание
2. 约定 yuēdìng
договор; соглашение; условие; уречь; условливаться; условиться;
условиться, договориться о (чём-л.); обязаться; обусловленный, договорный
3. 约束 yuēshù
условие; ограничение; связывать; связь; связь; принуждение; ограничивать; ограничить; защемление; ограничивать; принуждение; связь; удерживание;
1) связывать; ограничивать; обусловливать; стеснять; ограничение; ограничительный
2) связывать обязательством; принуждать; обязательный, принуждённый, связанный
3) обуздывать, лишать свободы; дисциплинировать
5. 约翰 yuēhàn
Джон;
Фонд Иоанна Павла II для Сахели
6. 约好 yuēhǎo
договориться, уговориться, условиться
7. 约旦 yuēdàn
Иордания
8. 约合 yuēhé
договор, соглашение, условие
9. 约定俗成 yuēdìngsúchéng
условиться о принятии первоначально частного в общепринятое; войти в общественную практику; общепринятый
10. 约见 yuējiàn
договориться о встрече (с кем-либо)
11. 约稿 yuēgǎo
заказывать статью;
обещанная рукопись (черновик; напр.какому-либо журналу) (лит)
12. 约莫 yuēmo
1) предполагать, рассчитывать; предсказывать, предвидеть
2) по грубому подсчёту; приблизительно, в общем, около
13. 约法 yuēfǎ
1) ввести закон
2) временная конституция; ист. первая (китайская) конституция (1912 г.)
3) перен. железный закон, общее правило
14. 约期 yuēqī
1) установить срок; установленный срок
2) сокр. срок действия договора
15. 约翰内斯堡 yuēhànnèisībǎo
г. Йоханнесбург (ЮАР)
Эволюция иероглифов
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу