2024 © Zhonga.ru

на русском

Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 5

Значения

(сокр. вм.)
I сущ.
1) группа, кружок; сектор, секция; бригада; групповой
謮報組 кружок по чтению газет
黨史組 кружок по изучению истории партии
2) звено; строфа, куплет
3) тех. блок 電纜組 кабельный блок
4) мат. множество
5) шёлковая тесьма (к печати) шёлковый шнур; лента; бахрома; кисть
組紃лента и шнур
組帳полог кистями
II гл.
1) образовывать, формировать; формулировать
組閣 формировать кабинет (министров)
2) заказывать, организовывать (материал)
組詩 заказать стихи
組稿 заказать статью
3) плести, вязать; ткать; подшивать
素絲組之 белым шёлком оплели его
III наречие
стройно, строго; систематически
組脩 систематически работать над собой, совершенствоваться
=
1) группа; кружок; звено (производственное); бригада
互助组 hùzhùzǔ — бригада взаимопомощи
文娱组 wényúzǔ — кружок художественной самодеятельности
2) организовать; сформировать
группа, бригада, звено (производственное); кружок; (один)
(соч) соединять, составлять; (один)
группа тем
официальный английский вариант: thematic cluster; cluster
сущ.
сущ.
зоол.
др.
комп.
сущ.
сущ.
физ.
сущ.

Примеры использования

tā náchū shǒujī,gěi shuǐdiàn xiàngmù zǔlǐ de yīgè péngyou fāle tiáo duǎnxìn,bǎ gāngcái nàge diànhuà hàomǎ fāgěile tā,ràng tā wùbì dǎtòng diànhuà,zhǎodào nàge Huìfēn de nǚrén,gàosu tā,tā nánrén Wàng Dàiyuàn yǐjīng xíngmǎn shìfàng,ràng tā wúlùnrúhé yě yào dào chēzhàn qù jiē tā。
他拿出手机,给水电项目里的一个朋友发了条短信,把刚才那个电话号码发给了他,让他务必打通电话,找到那个惠芬的女人,告诉她,她男人王大远已经刑满释放,让她无论如何也要到车站去接他。
Он достал телефон и отправил сообщение одному своему другу из проектной бригады гидроэлектростанции, написал ему номер телефона и попросил его непременно позвонить по нему и найти ту женщину по имени Хуэйфэнь чтобы сообщить ей, что её муж уже вышел на свободу и что ей несмотря ни на что (как бы там ни было) нужно поехать на автостанцию встретить его.
Lìyòng jiàqī dào yījiā lǚxíngshè dǎgōng. Tāmen zǔzhī le yīgè lǚyóu tuán, lǎobǎn jiù ràng wǒ péi tāmen lái le. Tā zhīdào wǒ xūyào lái zhōngguó shōují zīliào, suǒyǐ, yī yǒu lái zhōngguó de lǚxíng tuán, tā jiù ānpái wǒ péi tuán lái.
利用假期到一家旅行社打工。他们织了一个旅游团,老板就让我陪他们来了。他知道我需要来中国收集资料,所以,一有来中国的旅行团,他就安排我陪团来。
На каникулах я подрабатываю в туристическом агентстве. Они организовали тургруппу, начальник назначил меня сопровождать её. Он знает, что мне необходимо приезжать в Китай собирать данные, так что, как только есть тургруппа, которая едет в Китай, он сразу назначает меня её сопровождающим.
Shúdú xiàliè zízǔ hé jùz
熟读下列词和句子
Заучите нижеследующие словосочетания и фразы
chàjiēràozǔ
差接绕
дифференциальная обмотка
Rúshàng suǒ shù, zhè yī xiànxiàng yǔ wùzhí de huàxué zǔchéng yǒuguān.
如上所述,这一现象与物质的化学成有关。
Это явление, как указывалось, связано с химическим составом тела.
Shuǐ shì yóu qīng hé yǎng zǔchéng de.
水是由氢和氧成的。
Вода состоит из водорода и кислорода.
Dì yī zǔ zǎoshang xuéxí, dì èr zǔ wǎnshàng xuéxí.
第一早上学习,第二晚上学习。
Первая группа учится по утрам, вторая - по вечерам.
ruìshì liánbāng wěiyuánhuì yǔ zhīshì chǎnquán zǔzhī guānyú quèdìng zhīshì chǎnquán zǔzhī zài ruìshì fǎlǜ dìwèi de xiédìng
瑞士联邦委员会与知识产权织关于确定知识产权织在瑞士法律地位的协定
Соглашение между Федеральным советом Швейцарии и ВОИС, определяющее статус этой организации в Швейцарии (Соглашение о штаб-квартире)
qípánshang yǒu bātiáo shùxiàn, bātiáo héngxiàn yǐjí èrshíliùtiáo yóu tóngsè gézi zǔchéngde xiéxiàn.
棋盘上有八条竖线,八条横线以及二十六条由同色格子成的斜线。
На шахматной доске существует восемь вертикалей, восемь горизонталей, а также двадцать шесть диагоналей, образованных из клеток одного цвета.
ér zhè xíngwéi jìng chéngle zhè jiàn rúguǒ shǔshí bì jiāng zhèndòng shìjiè de tèdà ànjiàn de zhēnchá guòchéng zhōng de yīgè yǒujī zǔchéng bùfèn.
而这行为竟成了这件如果属实必将震动世界的特大案件的侦查过程中的一个有机成部分。
Однако такое поведение вдруг стало органичной частью процесса расследования этого грандиозного дела, которое, окажись оно правдой, потрясло бы весь мир.
(Мо Янь, "Страна вина")

В начале слов

1. 组织 zǔzhī
сложение; организация; строение; организация; текстура; структура; ткань; структура; организация; организовывать; организовать; структура; строение; орг-ция. организация; переплетение; текстура; организация;
1) организовывать, образовывать, формировать; организация, образование, формирование; организационный
2) организация, корпорация ; орган
3) (в условиях подполья) партийная организация (КПК); партийная принадлежность; партия
4) образование, формация; строение, структура; морфология; система
5) биол. ткань; тканевый; в сложных терминах: гисто-
6) текст. ткать; тканьё
3. 组合 zǔhé
комбинация; соединение; социэта; комбинированный; комбинационный; комбинировать; объединять; соединять; сочетание; комбинация; сочетание; группировка; сочетание; компоновка; группа; совокупность; скомбинировать; комбинирование; комбинация; сочетание;
1) объединять; комбинировать; составлять, сочетать; организовывать, образовывать
2) комбинация, сочетание, образование; комбинаторный, комбинированный, составной
3) (яп. кумиаи) объединение; товарищество, артель, общество; объединение на паях
5. 组建 zǔjiàn
сформировать; образовать (напр., комиссию)
6. 组长 zǔzhǎng
старший рабочий; бригадир; десятник; старшина;
1) староста кружка; капитан команды
2) бригадир; звеньевой
7. 组阁 zǔgé
формировать кабинет министров
организационное совещание
11. 组织上 zǔzhīshang
организационный; организационно; структурно; в организационном (структурном) отношении
12. 组分 zǔfèn
13. 组织法 zǔzhīfǎ
организационный статут
15. 组带 zǔdài
плетёный пояс; шнур, тесьма
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу