2024 © Zhonga.ru

на русском

jì; jī
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

(сокр. вм. )
книжн.
I гл.
1) прясть, сучить (пеньку)
2) вм. 積 (копить)
II сущ.
заслуга, подвиг; успех; достижение; дело; плод, результат (деятельности, работы)
考績 уст. проверка и аттестация (чиновников) по заслугам и успехам
樹績 прославить себя подвигами (успехами, достижениями)
治績 административные заслуги
=
1) сучить; прясть
绩麻 jī má — прясть [сучить] коноплю
2) тк. в соч. успехи; достижения
(соч) успех; результат, эффект; (книж) сучить, прясть; (один)

Примеры использования

Nǐdechéngjībùjítā
你的成不及他
По своим успехам ты уступаешь ему
Nǐdechéngjīmàiguòletā
你的成买过了他
Своими успехами ты превзошёл его
zùochū xiǎnzhù chéngjì
做出显著成
добиться заметных успехов
Zàilìcìbǐsàizhongtādōuqǔdeleyōuyìdechéngjī
在历次比赛中她都取得了优异的成
Она добивалась блестящих успехов на всех проходивших ранее соревнованиях.
chéngjītàichà
太差
результаты очень плохие
Chéngjītàichà
太差
Успехи слишком незначительны
Nǐ de yīngwén chéngjī hěn hǎo, bù huì bèi fēnpài dào zhè yī bān.
你的英文成很好,不会被分派到这一班。
Твой английский слишком хорош, тебе не нужно посещать эти занятия.

В начале слов

1. 绩效 jìxiào
прозводительность;
заслуга; достижение, успех; плод, результат
2. 绩业 jìyè
(добрые) деяния; заслуга; подвиг
3. 绩学 jìxué
накоплять знания; накопивший знания, высокообразованный, эрудированный
4. 绩纺 jìfǎng
прясть; сучить
5. 绩溪 jìxī
Цзици (город) (Аньхуй)
6. 绩女 jìnǚ
система выплаты надбавок за заслуги
8. 绩麻 jìmá
сучить коноплю (конопляные нитки)
9. 绩事 jīshì
дела, деяния, заслуги, достижения
10. 绩功 jīgōng
заслуга
дифференцированная опрлата труда в зависимости от производительности работника
показатель достигнутых результатов
шкала оценок
вознаграждение с учетом выполнения работы
15. 绩用 jìyòng
эффект, действие, польза
Эволюция иероглифов
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу