2024 © Zhonga.ru

罢了 на русском

bàle; bàliǎo
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

(на конце предложения) и только!; и дело с концом!; только и всего!; и всё!; и баста!
我通知你一聲罷了! я дам тебе знать ― и только!
bàliao
(в начале реплики)
1) кончено!; хватит!; оставьте!; довольно!
罷了! 事到如今, 說也無益! довольно! раз дело приняло теперь такой оборот, говорить о нём бесполезно!
2) диал. после чего..., после этого...
罷了, 我們就走罷! после этою мы сейчас же пойдём!
3) диал. лишиться, не иметь
罷了娘的兒童 ребёнок, лишившийся матери
I bàle
только и всего, и только
II
bàliǎo
1) хватит!, довольно!
2) ну и ладно!, ну и пусть!
хватит! довольно! (глаг)
только; только лишь; только и всего; (нареч)
только и всего; и только; (нареч)
только и всего; и только (нареч)
ну и ладно! Ну и пусть! (фраза)

Примеры использования

bàliǎo
罢了
ну и ладно! Ну и пусть!
Bàliǎo
罢了
Хватит! Довольно! (в начале предложения)
Bàle
罢了
Только и всего! / И всё! (в конце предложения)
bié déyì, zhǐbuguò nǐ yùnqi bǐ wǒ hǎo yīdiǎn bàle
别得意,只不过你运气比我好一点罢了
Не зазнавайся, просто тебе повезло чуть больше, чем мне, и только.
wŏ hécháng bùxiăng shàng dàxué zhĭshì shàngbùqĭ bàle
我何尝不想上大学,只是上不起罢了
Я бы хотел поступить в университет ,но не могу себе этого позволить

В начале слов

Совпадений не найдено :(

Сегментирование

bà; pí
le; liāo; liáo; liǎo; liào