2024 © Zhonga.ru

на русском

fān
Your browser doesn’t support HTML5 audio
HSK 5

Значения

I гл.
А
1) опрокидываться; переворачиваться; кувыркаться
車翻了 повозка опрокинулась
翻跟頭 сделать сальто, кувыркнуться
人家閒談, 他翻了 все были заняты праздными разговорами, и он рассердился (вспылил)
гл. Б
1) опрокидывать; переворачивать; перерывать; перелистывать; выворачивать
翻了一張紙 перевернул лист бумаги
翻遍了口袋 вывернул все карманы
翻掘土地 перерыть землю
2) переводить; расшифровывать; зашифровывать; перекладывать, пересказывать
把俄文翻成中文 перевести с русского на китайский
翻成明交 расшифровать, раскодировать
翻成密碼 зашифровать
3) искать, обыскивать; рыться в; шарить
東西找不着, 就應該翻大家的身上馬﹖ если вещь не находится, то неужели следует обыскивать всех?
她在枕頭底下翻甚麼呢﹖ Что это она ищет под подушкой?
4) переходить через, пересекать; перевалить через
翻雪山 переваливать через снежные горы
5) повторять, удваивать
翻一番 удвоить, повторить один раз
翻兩番 повторить четыре раза, учетверить
II сущ./счетное слово
1) круг, кон; партия (счетное слово, также для явлений природы)
一翻牌 один кон (круг) в карты (кости)
一翻雨 ливень
一翻風 шквал, сильный порыв ветра
2) разрыв, ссора
鬧了翻了 рассориться, разругаться
III словообр.
гуанчжоуский диал. модификатор глаголов, указывающий на
а) возобновление прерванного действия
做翻 продолжать работу
暖翻 снова потеплеет
б) обратный ход действия
畀翻 вернуть
返翻 вернуться домой
в) усиление качества
長翻 удлинить, сделать подлине
深翻 углубить, сделать поглубже
1) опрокидывать(ся); перевёртываться
车翻了 chē fānle — повозка опрокинулась; машина перевернулась
2) переводить
翻成俄文 fānchéng éwén — перевести на русский язык
3) перелистывать; листать
翻书 fān shū — листать книгу
4) перевёртывать; переворачивать; перелицовывать
5) перевалить; перебраться через что-либо
翻墙 fān qiáng — перелезть через забор
6) вспахивать; рыхлить
翻地 fān dì — вспахивать землю
7) увеличить(ся); возрасти
翻两番 fān liǎngfān — увеличиться в четыре раза
перевертывать,переворачивать,опрокидывать;переводить,расшифровывать; (один)

Примеры использования

Shūdōufānlànle
书都烂了
Книга зачитана до дыр
tāmenyòunàofānle
他们又闹
Они опять разругались (поссорились)
Tā bù xiàng zài kū,jiǎnzhí xiàng zài fān cháng jiǎo wèide ǒutù.
她不像在哭,简直像在肠搅胃地呕吐。
Было не похоже, что она плачет, а похоже как будто у неё прямо скрутило желудок и рвёт.
(Чжан Айлин)
Bǎyīyèshūfānguoqu
把一页书过去
Перевернуть страницу книги
Xiànzàizhèngxīngchuānfānlǐngchènshān
现在正兴穿领衬衫
Сейчас модно носить рубашки с отложным воротничком
Fānyīfān
一 番
Увеличить в два раза
Lǎo Wáng suíshǒu jiāng nà huāpén yī duān,dàn nà xiǎoxiaode huāpén què xiàng shēngle gēn shìde,wén sī bù dòng,hàide lǎo Wáng yīxiàzi shīle zhòngxīn,rén wǎng qián dǎle gè lièqiè,huāpén dāngjí jiù fānle,zhízhíde diē xiàlóu qù。
老王随手将那花盆一端,但那小小的花盆却像生了根似的,纹丝不动,害得老王一下子失了重心,人往前打了个趔趄,花盆当即就了,直直地跌下楼去。
Лао Ван попутно хотел приподнять ту цветочную вазу, но малёхонькая цветочная ваза как-будто бы пустила корни - не сдвинулась ни на йоту, из-за чего Лао Ван потерял равновесие и неловко подался вперёд, ваза тут же опрокинулась и полетела прямиком вниз.
(故事会 “惹祸的花盆” 向曙红)
Fùzérén sǒng sǒngjiān shuō,tāmen méiyǒu bànfǎ chǔlǐ zhè jiàn shì,nà jǐ gè niángmen shì zhèlǐ de nǚgōng,zǎojiù xǐhuan niánqīng de Zhōngguó fānyì,tāmen xīnshǎng Zhōngguó nánrén de xìpínènròu.
负责人耸耸肩说,他们没有办法处理这件事,那几个娘们是这里的女工,早就喜欢年轻的中国译,她们欣赏中国男人的细皮嫩肉。
Ответственный за это, пожав плечами, сказал, что они никак не смогут решить эту проблему: дело в том, что те несколько баб — это здешние работницы, и им уже давно понравился молодой китайский переводчик; они любят тонкую кожу и нежную плоть китайских мальчиков.
(из новостей)
chēfānle
повозка опрокинулась
tāmen chǎofān le
他们吵
Они рассорились.
fān chéng é wén
成俄文
перевести на русский язык
dāng yīgè hànyǔ fānyì
当一个汉语
быть переводчиком китайского языка
Nǐmen kěyǐ sōusuǒ cí bìng dédào fānyì dàn zhè zhēn bùshì yī běn xúncháng de zìdiǎn.
你们可以搜索词并得到译但这真不是一本寻常的字典。
Вы можете искать по словам и находить переводы. Но это не совсем обычный словарь.
Nǐ kěbù kěyǐ bāng wǒ bǎ zhèxiē jù zǐ fānyì chéng zhōngwén?
你可不可以帮我把这些句子译成中文?
Ты можешь помочь мне перевести эти предложения на китайский?
Hǎo ba, wǒ huì yòng déyǔ zài fānyì shíwǔ gè jùzi, ránhòu líkāi.
好吧,我会用德语再译十五个句子,然后离开。
Ладно, я переведу ещё пятнадцать предложений на немецком, а потом уйду.

В начале слов

4. 翻身 fānshēn
1) ворочаться, вертеться, поворачиваться с боку на бок
2) выпрямиться, разогнуть плечи
3) перен. освободиться от гнёта
4) обновиться, начать новую жизнь; сбросить груз старого быта
5) обновление, возрождение
5. 翻番 fānfān
= 翻一番 увеличиться в два раза
6. 翻来覆去 fānláifùqù
1) ворочаться с боку на бок (от бессонницы или заботы); переворачиваться
2) повторяться (много раз); повторно; неоднократно; снова и снова
3) быть непостоянным
4) переворачивать
7. 翻阅 fānyuè
просматривать; перелистывать и просматривать (напр. книгу)
9. 翻开 fānkāi
1) перелистывать, перебирать
2) открыть, раскрыть (книгу, страницу)
10. 翻看 fānkàn
перелистывать, просматривать (книгу)
11. 翻两番 fān liǎng fān
12. 翻天覆地 fāntiānfùdì
колоссaльный;
перевернуть небо и землю (обр. в знач.: потрясающий, грандиозный)
13. 翻滚 fāngǔn
валяние;
1) клокотать, бурлить, кипеть ключом
2) кататься (напр. от боли)
14. 翻绎 fānyì
написать сочинение (на основе другого произведения); сочинять; излагать
15. 翻脸 fānliǎn
1) измениться в лице; передёрнуться
2) рассердиться (на кого-л.); изменить своё отношение к худшему
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу