2024 © Zhonga.ru

на русском

Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

сокр. вм.
сущ. борода; усы; борода и усы
hú, диал. также
I сущ.
1) стар. северные иноплеменники (сюнну, монголы, тюрки); чужеземные (варварские) племена; чужестранный; варварский; с севера
胡無弓車() у северных иноплеменников нет луков и боевых колесниц
胡風 а) ветер с севера; б) варварские обычаи; инородный, чужой
胡雁 перелётный (с севера) гусь
胡角 иноземный рог (труба)
2) подгрудок
垂胡 свисающий подгрудок (быка)
狼跋其胡 волк наступает себе на подгрудок
3) рит. ху (жертвенный сосуд для зерна)
胡簋 ху и гуй (сосуды для жертвенного зерна в эпоху Ся и Инь)
II прил./наречие
1) безрассудный, непродуманный; сумбурный, произвольный; безрассудно, кое-как, как попало, сумбурно
胡出主意哪兒行? разве годится давать такие безрассудные советы?; разве можно так бестолково составлять планы?
2) дикий, дикорастущий (перед названиями растений)
胡蒜 дикий чеснок
3) долгий; вечный, долголетний
胡福 вечное счастье, неизменное благоволение богов
III служебное слово
1) вопросительное местоимение старого литературного языка: что?, какой?, как?
胡為(wèi)如此? ради чего так делать?
弗慮胡獲? не поразмыслив над этим — как постигнешь его?
胡可比也? как можно их сравнить?
2) стяжение 何故 по какой причине?, почему?
胡再不謀? почему вы вторично (сделали это), не посоветовавшись (со мной)?
汝胡執人於王宮? почему ты задержал человека во дворце вана?
IV собств.
1) ист. Ху (княжество на территории нынешней пров. Аньхой: эпоха Чуньцю)
2) Ху (фамилия)
4) =
1) тк. в соч. глупый, безрассудный
2) книжн. что?; как?; почему?; когда?
3) ист. Ху (название северных племён); не китайский
4) тк. в соч. борода; усы
ху (название северных племён); некитайский; (один)
борода, усы (один)
(соч) переулок (один)
(соч) глупый, безрассудный, кое-как, бестолково; зря, хаос, сумятица; (один)
Ху (фам)

Примеры использования

Nùnéngzòngzhetāmenhúnào
不能纵着他们
Нельзя позволять им безобразничать
biéhúliáole
聊了
Прекратите болтать (судачить)!
qiángshàngshìyǒuhútáomùhùbǎn
墙上饰有桃木户版
стены отделаны ореховым деревом
wǒ yòng diàndòng tìxūdāo guā húzi
我用电动剃须刀刮
Я бреюсь электробритвой
Húluóboliyǒuduōzhǒngwéishēngsù
萝卜里有种维生素
В моркови много витаминов
Húluóbo lǐmianhányǒuduōzhǒng wéishēngsù
萝卜里面含有多种维生素
В моркови содержатся многие витамины
Zhēnshì húnào!
真是闹!
Что за скандал!
Nǐ jiù húchě bā!
你就扯吧!
Рассказывай!
(имеется ввиду небылицы)
“Hútòng” zhège cí, běnyì shì “shuǐjǐng”, láiyuán yú 700 nián qián de ménggǔ yǔ.
同”这个词,本意是“水井”,来源于700年前的蒙古语。
Слово "хутун", изначально обозначавшее колодец, пришло в китайский из монгольского языка семьсот лет назад.
Bǎ húluóbo fàng zài guō lǐ.
萝卜放在锅里。
Положи морковку в котелок.
Pǔjīng duì hújǐntāo shuō:“Zánmen bìxū bāng jí'ěrjísī sītǎn”……bùguò nà zhǐshì zài wǒ mèng lǐ de qíngxíng.
普京对锦涛说:“咱们必须帮吉尔吉斯斯坦”……不过那只是在我梦里的情形。
«Нам надо помочь Киргизии», — сказал Путин Ху Цзиньтао... в моём сне.
Húchě!
扯!
Это бред!

В начале слов

1. 胡同 hútòng; hú tòng
переулок
2. 胡锦涛 hú jǐntāo
Ху Цзиньтао (23-24.05.2008 переговоры с Президентом России Медведевым в Пекине) (Китай)
Ху Цзиньтао (Председатель КНР, с 11.2002) (после Цзян Цзэминя) (он же генсек КПК) (фам/имя)
3. 胡说 húshuō
болтать вздор, городить чушь, нести чепуху, говорить нелепицу; чепуха, нелепица, чушь
4. 胡子 húzi
1) борода, растительность на лице
2) бандит, грабитель, хунхуз
5. 胡萝卜 húluóbo
1) морковь
2) бот. морковь дикая (Daucus carota L)
6. 胡思乱想 húsīluànxiǎng
бросаться от одной мысли к другой, предаваться пустым мечтаниям, увлекаться бесплодными идеями
7. 胡说八道 húshuōbādào
болтать вздор, городить чушь, нести чепуху, говорить нелепицу; чепуха, нелепица, чушь
8. 胡须 húxū
борода и усы; растительность на лице; борода
9. 胡闹 húnào
1) скандалить; беспричинно шуметь, безобразничать; затевать ссору
2) диал. распутничать, развратничать
10. 胡乱 húluàn
1) кое-как, наспех, как попало, наобум
2) произвольный; самовольный; беспричинно, самовольно, не считаясь ни с чем
12. 胡涂 hútu
1) глупый, бестолковый
2) диал. путаный, неразборчивый
13. 胡桃 hútáo
орех; орех; орех; грецкий орех;
бот. грецкий орех (Juglans regia L.)
14. 胡扯 húchě
нести чепуху, болтать пустое
15. 胡琴 húqin
хуцинь, китайская скрипка (музыкальный инструмент со смычком, пропущенным между двумя его струнами)
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу