自责 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
гл.
общ.
осуждать (себя)
;
браковать
;
приговаривать
;
порицать (себя)
;
признавать негодным
katya
критиковать самого себя
liuan
обличать себя
;
винить себя
玛莎
сущ.
общ.
Примеры использования
宁可失去以不诚实得到的财富:失去让你懊恼一阵子,不诚实得到的财富会给你带来永恒的自责。
Лучше понести ущерб, чем нажить богатство нечестным путем: понеся ущерб ты огорчаешься один раз, а нечестно нажитое богатство может привести к вечным угрызениям совести.
В начале слов
Совпадений не найдено :(