良 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I прил.
1) хороший, превосходный, отличный; искусный; счастливый
最良 превосходнейший, отличнейший
良守 прекрасный (искусный) правитель
良日 счастливый день
2) добрый, порядочный; благородный, лояльный
慈良 милосердный и добрый
不良分子 непорядочные (нелояльные) элементы
3) врождённый, природный; интуитивный
良惠 природная доброта, милосердие
良德врождённые лучшие качества
II сущ.
1) чистая совесть, честность; честная жизнь, жизнь по совести
大良 природная честность
民之無良 люди, у которых нет совести
從了良了 обратиться к честной жизни (напр. о преступнике)
2) заслуги, добрые деяния; лучшие качества
惟予小子無良 только у меня, недостойного, нет качеств (заслуг)
3) выдающийся (лучший) человек
黃鳥哀三良也 жёлтая птица (иволга) оплакивала этих трёх лучших людей
4) мой муж, супруг
良席在東 циновка супруга находится на восточной стороне
5) добрый конь
乘堅驅良 сесть на колесницу и гнать добрых коней
6) вм. 垠 (курган, могильный холм)
III наречие
1) очень, весьма; крайне; вполне достаточно
良深 очень глубокий
良有用 весьма употребительный (полезный)
良殊 вполне отличный
2) действительно, именно; как раз; конечно
良由不悟 (это) действительно происходит от неразумия
良為此也 именно для этого-то; именно потому-то (ставится обычно и конце предложения)
良有以(也) (этому) конечно, должна быть своя причина
良以 именно вследствие того, что...; именно благодаря тому, что
IV собств.
1) ист., геогр. Лян (местность на террит. нынешней пров. Цзянсу)
2) Лян (фамилия)
1) хороший; замечательный
良友 liángyǒu — хороший [добрый] друг
2) книжн. очень, весьма
хороший,превосходный;порядочный,благородный,честный; (один)
Лян (фам)
Примеры использования
良好的判断力来源于经验,而经验则来自失败的教训
рассудительность берёт начало из опыта, а опыт следует только после неудачных уроков
人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。他们赋有理性和良心,并应以兄弟关系的精神相对待。
Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
他天性善良。
Он от природы добрый.
良禽择木而栖,贤臣择主而事。
Благоразумная птица выбирает своё дерево. Мудрый служитель выбирает своего мастера.
良言一句三冬暖
Одно доброе слово согревает всю зиму
(восточная поговорка)
良心是每一个人最公正的审判官,你骗得了别人,却永远骗不了你自己的良心。
Совесть - самая справедливая судья, ты обманешь других, а свою советь не обманешь никогда.
婴儿产品继续是最畅销的产品类别,而新的沐浴玩具系列亦表现良好。
Товары для малышей продолжают быть категорией продуктов, пользующейся большим спросом, кроме того, серия новых игрушек для купания также очень хорошо зарекомендовала себя.
此外,哥伦比亚还报告说,该国与厄瓜多尔签署了有关交流残疾人问题方面的良好做法的协定。
Кроме того, Колумбия заявила, что она подписала с Эквадором соглашение об обмене передовыми практиками в области проблем людей с ограниченными возможностями.
В начале слов
1.
良好
2.
良心
3.
良性
безвредность; безвредный; доброкачественный; благоприятный, благотворный
4.
良莠不齐
хорошее и плохое не разделено (не упорядочено; обр. в знач.: хорошее вперемешку с плохим, хорошие люди вместе с плохими; есть как хорошие, так и плохие люди; человек человеку рознь)
6.
良师益友
хороший наставник и добрый друг
7.
良种
элита;
1) высший сорт, высшая категория
2) высокопродуктивный (о домашних животных, сельскохозяйственных культурах)
8.
良知
концепция нравственности;
нравственное представление;
1) интуиция; интуитивное (природное) знание
2) хороший друг
9.
良久
очень давно, очень долго
11.
良策
прекрасный план; наилучший способ действий
12.
良缘
13.
良药
прекрасно действующее лекарство, верное средство
14.
良机
15.
良贵
настоящее благородство (души); подлинно благородный
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу
良