2024 © Zhonga.ru

на русском

jiān
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

(сокр. вм. )
jiān
I сущ.
1) трудность, тягость, забота; огорчение; горе
思艱 размышлять о заботах (затруднениях)
莫知我艱 никто не понимает (не знает) моих огорчений
2) беда, несчастье, бедствие
濟艱 помогать в беде
3) траур по умершим родителям
外(內)艱 траур по отцу (по матери)
居艱 быть в трауре, носить траур (по родным)
II прил.
1) трудный, тягостный; тяжёлый, затруднительный, мучительный
行之維艱 проводить (что-л.) в жизнь всегда трудно
2) злой, коварный
其心孔艱 сердце его весьма коварно
III гл.
1) считать трудным, думать как о тяготе
艱厥臣 считать в тягость своих слуг (подданных)
2) с трудом добиваться; испытывать недостаток в (чём-л.)
тк. в соч.; =
трудный; тяжёлый
трудный;тяжелый; (один)

Примеры использования

Lìjìnjiānkǔ
历尽
Вдосталь хлебнуть горя
wǒmen zhànshèngle jiānnán hé xiǎnzǔ
我们战胜了难和险阻
мы преодолели все трудности и препятствия
Xuǎnzé shénme shì “duì” huò “cuò” shì yī xiàng jiānnán de rènwù, wǒmen què bìxū yào wánchéng tā.
选择什么是“对”或“错”是一项难的任务,我们却必须要完成它。
Тяжело решать, что правильно и что нет, но это делать надо.
rén jiān bù chāi
不拆
жизнь и без того нелегка, на некоторые вещи лучше смотреть сквозь пальцы
(не вдаваться в подробности)
Tāmen bìng bùshì bù zhīdào, rěnzhě de xiàngmào, sùdù hé tiàoyuè nénglì yì yú chángrén, zhèxiē dōu shì rěnzhě jiānkǔzhuójué de ròutǐ yǔ jīngshén duànliàn de jiéguǒ.
他们并不是不知道,忍者的相貌、速度和跳跃能力异于常人,这些都是忍者苦卓绝的肉体与精神锻炼的结果。
Они совсем не знали что внешность ниндзя, их скорость и умение прыгать не такие как у обычных людей, и все это - результат тяжелейших физических и духовных тренировок ниндзя.

В начале слов

1. 艰苦 jiānkǔ
1) мучительный, тяжёлый; страдный
2) несчастный; страждущий
3) горести, беды, страдания
2. 艰难 jiānnán
трудность;
1) трудный; тягостный
2) трудности, лишения
3. 艰巨 jiānjù
весьма обременительный; трудный, тяжёлый; многосложный, титанический
4. 艰辛 jiānxīn
бедствия;
1) горести, невзгоды, беды
2) мучительный, тяжёлый
6. 艰险 jiānxiǎn
трудности и опасности
7. 艰深 jiānshēn
трудный, тяжёлый для понимания (напр. о произведении, лит. стиле, филос. учении)
место с тяжелыми условиями службы
11. 艰苦备尝 jiānkǔbèicháng
испытывать тяжёлые страдания; выносить жестокие испытания, подвергаться ударам судьбы; хлебнуть горя сполна
12. 艰涩 jiānsè
1) витиеватый, трудный для чтения; малопонятный, тяжёлый (язык, стиль)
2) тяжёлый, трудный (путь)
13. 艰苦卓绝 jiānkǔzhuójué
тяжелейший, труднейший, титанический
14. 艰屯 jiānzhūn
затруднения, неудачи; трудности
15. 艰食 jiānshí
1) с трудом добывать хлеб, с трудом кормиться
2) тяжёлый хлеб, хлеб, добытый тяжким трудом (в поте лица; о зерне)
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу