2024 © Zhonga.ru

на русском

dàng
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

(сокр. вм. )
dàng, tāng, tàng
I
гл. А
1) dàng колыхаться, колебаться, качаться; содрогаться; двигаться; не иметь покоя
萍開雙槳蕩 ряска (в воде) раздвигается, вёсла поднимаются и опускаются
高崖渙其無涯兮平原蕩而為淵Залит высокий берег ― и края не видать, Равнина в волнах зыбится, в пучину обратясь
聲馮虛而天回, 烈駭空而地蕩 Шум наполняет пространство, и небо кружится вихрем, Пламя пугает просторы, земля идёт ходуном
2) dàng испытывать душевный разлад; колебаться; страдать недостатком решимости (твёрдости); быть в смятении; волноваться, беспокоиться; смущаться
余心蕩 в душе моей разлад (сомнения, колебания)
3) dàng бродить, гулять, расхаживать, шататься, шляться
蕩馬路 болтаться по улицам
4) dàng пропадать, погибать; исчезать
...逢火, 資財蕩盡... случился пожар, и всё богатство погибло
гл. Б
1) dàng толкать; качать, колебать; трясти; трогать; двигать
蕩鞦韆 качаться на качелях, качать качели
以溝蕩水 направлять воду по канавам
天地相蕩 небо и земля взаимодействуют
2) tāng, tàng новокит. вм. 湯 (трогать, задевать; сталкиваться с...)
3) dàng смущать; беспокоить, волновать; тревожить; потрясать
先君... 蕩三心 прежние государи... смущают душу князя
4) dàng разрушать, уничтожать; устранять; смывать
蕩寇勳 заслуги в деле искоренения разбойников
幽王蕩以為魁陵 (Чжоуский царь) Ю-ван разрушал (высокие горы), чтобы создать мелкие холмики
抑懷蕩慮 успокоить (усмирить) душу и отбросить думы
5) dàng очищать
刷心蕩意, 除嫌去惡очистить сердце и мысли, избавиться от зависти и зла
II dàng прил.
1) обширный, просторный; свободный; раздольный, привольный; лишённый преград (препятствий), удобный
海蕩萬川集, 山崖百草滋 Велики морские просторы, все реки стекаются к ним; Высоко поднимаются горы, там травы обильно растут
2) распущенный, разнузданный; разгульный; распутный, развратный
其俗輕蕩 нравы у них легкомысленные и разгульные
好智不好學, 其蔽也蕩 любить знания, не любя учение,― это заблуждение от распущенности
III dàng сущ.
1) яма (с водой); лужа
蕩裹的泥巴已經乾得裂了縫 грязь в яме (на месте лужи) уже настолько засохла, что даже растрескалась
2) (гл. обр. в геогр. назв.) мочага, зарастающий тростником водоём, тростниковое болото
黃天蕩 Хуантяньдан, Хуантяньское болото (о пров. Цзянсу)
IV собств.
1) dàng Дан (фамилия)
2) dàng, tāng уст., геогр. (сокр. вм. 蕩水) Даншуй, Таншуй (ныне蕩水; река в пров. Хэнань)
=
1) качаться; раскачиваться; плыть (на лодке)
荡秋千 dàng qiūqiān — качаться на качелях
2) ополаскивать; мыть
荡荡瓶子 dàng yī dàng píngzi — ополоснуть бутылки
3) вымести подчистую; промотать
荡尽家财 dàngjìn jiācái — промотать всё состояние
4) прогуливаться; фланировать
荡马路 dàng mǎlù — фланировать по улицам
5) распущенный; распутный
荡妇 dàngfù — женщина лёгкого поведения; распутница
качаться;плыть(на лодке) (один)

Примеры использования

zhèngjú dòngdàng
政局动
политическая нестабильность
nǎozhèndàng
脑震
сотрясение мозга

В начале слов

2. 荡漾 dàngyàng
1) волноваться; колыхаться; зыбиться; качаться; носиться
2) мелькать, показываться и скрываться
3) трепетать, волноваться, быть в смятении
4) звучать с переливами, переливаться; колыхаться; то затихать, то усиливаться
3. 荡荡 dàngdàng
1) великий, величественный; могучий; потрясающий; необъятный; беспредельный
2) обширный, просторный, свободный; нестеснённый, неограниченный
3) пустой; неуловимый
4) волноваться, быть в смятении, смущаться
4. 荡然 dàngrán
пусто; пустой; всё исчезло (пропало)
5. 荡秋千 dàng qiūqiān
качаться на качелях (глаг)
6. 荡气回肠 dàngqìhuícháng
потрясать дух и переворачивать всё нутро (производить исключительно сильное впечатление, трогать с огромной силой; обычно о музыке); потрясающий, волнующий
7. 荡没 dàngmò
утопать; быть затопленным
8. 荡妇 dàngfù
проститутка; публичная (доступная) женщина, женщина лёгкого поведения; распутница; шлюха
10. 荡子 dàngzǐ
1) гуляка, повеса, прожигатель жизни; мот, распутник
2) бродяга, скиталец
3) диал. яма с водой, лужа
11. 荡骀 dàngtái
1) очаровательный
2) находить очарование в..., уходить с головой в...
12. 荡产 dàngchǎn
промотать (расточать) состояние; разоряться; разорение
13. 荡桨夫 dàngjiǎngfū
лодочник
14. 荡桨 dàngjiǎng
грести (вёслами)
15. 荡平 dàngpíng
очищать и умиротворять; усмирять, подавлять