2024 © Zhonga.ru

на русском

Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

(сокр. вм. )
I
гл. А
1) нападать из-за угла (из засады); совершать набег (внезапное нападение); наносить внезапный удар; неожиданно атаковать
襲營 совершить налёт на лагерь (расположение врага)
欲襲敵軍 вознамериться нанести неприятельским войскам внезапный удар
2) пробирать, прохватывать (о холоде, ветре); ударять, бить в нос (о запахе); нежданно охватывать, овладевать (о чувстве)
寒氣襲人 морозный воздух прохватывает (путника) до костей
芳菲菲兮, 襲予 душистые цветы благоухают, окутывая меня ароматом
一陣悲痛襲上心頭 приступ тяжкой скорби внезапно объял душу
3) заваливать, засыпать; заносить; загораживать, заслонять, закрывать
襲門戶 загородить двери (входы)
襲邑 засыпать город (напр. о песках)
4) захватывать, присваивать; брать, завладевать; присоединять к себе
襲以為利 присвоить (что-л.) ради собственной выгоды
勦襲 захватывать силой, присваивать
5) наследовать, преемствовать; получать в наследство; входить во владение; пользоваться
(皇)位 унаследовать престол
襲天祿 преемствовать покровительство Небес; пользоваться благоволением Неба
6) перенимать; повторять, практиковать; следовать примеру, подражать (в чём-л.); копировать
殷襲夏禮 династия Инь переняла ритуал эпохи Ся
重仁襲義 ценить гуманность и практиковать справедливость
盜襲 украдкой скопировать (списать), совершить плагиат
7) обматывать; надевать; носить, облекаться в
襲朝服 облечься в придворное платье
重(chóng)襲於身 несколько раз обернуть (что-л.) вокруг себя
гл. Б
1) соединяться, сходиться; граничить, соприкасаться
齊秦襲 царства Ци и Цинь объединились
天地襲 Небо и Земля сходятся (представляют собой одно целое)
2) входить, вступать (в)
襲穴而不咆 залезть в нору и не рычать
襲窮泉 уйти в загробный мир
襲於間 войти в ворота
3) переходить по наследству; быть наследственным (преемственным); наследуемый, наследственный
世襲 переходить в наследство из поколения в поколение
襲號 наследственный титул
4) повторяться, следовать чередой
災變相襲 стихийные бедствия и бунты следовали беспрерывно друг за другом
5) плотно запахиваться, застёгивать верхнее платье на все застёжки (по этикету, напр. во время ритуала); одеваться в одежду на подкладке; тепло одеваться, кутаться
寒不敢襲 даже в холод не решаться носить платье на подкладке
II сущ.
1) налёт, набег, внезапное нападение (также родовое слово)
空襲 воздушный налёт
侵襲 набег, вторжение
急襲 воен. налёт
2) платье на подкладке; комплект платья (также счётное слово)
棉衣一襲 один комплект хлопчатобумажного платья
贈錦衣二襲 пожаловать два комплекта парчовой одежды
3) погребальные одежды; плат, саван
遷尸於襲上而衣之(yìzhi) перенести тело на погребальный плат (саван) и одеть его
4) ящик (ларь) для платья
短裼之襲 ларь короткого верхнего платья
III собств.
Си (фамилия)
=
1) внезапный удар; прям., перен. атака; атаковать
夜袭 yèxí — ночная атака; ночной налёт
2) обдать (холодом, ароматом)
3) тк. в соч. копировать кого-либо; подражать
(соч) совершать внезапное нападение; атаковать; атака (один)
Си (фам)

Примеры использования

Примеры не найдены :( Добавить пример

В начале слов

1. 袭击 xíjī
агрессия; нападение; нападать; наносить удар; атаковать; налёт; рейдирование; нападение;
нападать врасплох (из-за угла); наносить внезапный удар; атаковать; внезапный удар; налёт; набег; атака
2. 袭玩 xíwàn
наряды и украшения; богатые одежды и безделушки
3. 袭来 xílái
налететь (о ветре)
4. 袭官 xíguān
наследовать должность; наследственная должность
5. 袭封 xífēng
наследовать пожалованные земли и титул
6. 袭用 xíyòng
заимствовать, перенимать и применять
7. 袭夺 xíduó
1) захватить неожиданным ударом; взять неожиданностью
2) перехватывать; завладевать; геол. перехват
8. 袭常 xícháng
повторять подлинную суть Дао; неуклонно соблюдать (практиковать) нормы морали
9. 袭衣 xíyī
платье на подкладке
10. 袭受 xíshòu
принимать, получать (напр. милость, благоволение)
11. 袭恩 xíēn
пользоваться благоволением, принимать милости (благосклонность высшего)
12. 袭杂 xíbá
смешанный, спутанный; беспорядочный; беспорядочной массой
13. 袭荫 xíyìn
унаследовать титул (почести, должность); потомственное (наследственное) звание
14. 袭因 xíyīn
наследовать; перенимать и сохранять
15. 袭蹈 xídào
идти по проторённому пути; держаться старого; трафаретный, косный
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу