2024 © Zhonga.ru

на русском

Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

Примечание: см. также и複, поскольку знаки часто взаимно заменяются
I
гл. А
1) перевёртываться, опрокидываться; рушиться, падать
屋覆 здание рушится
心覆 сердце упало; падать духом
2) терпеть неудачу (крах, катастрофу); гибнуть
自覆 потерпеть неудачу по собственной вине
國覆 государство погибло, династия пала
3) оглашаться, быть официально объявленным
賞賜決於外, 不從中覆也 награды и поощрения решаются на периферии и в центре о них не объявляется
4) , fòu маскироваться, прятаться; садиться в засаду
覆諸山下而侍 сесть в засаду под горой и ждать
гл. Б
1) перевёртывать, опрокидывать; вываливать, высыпать, выливать
覆水於地上 вылить воду на землю
覆公餗 вывалить (опрокинуть) кушанье гуна (князя)
2) наносить поражение; громить; губить; разрушать
覆昏亂 громить мрак и беспорядок
掌覆夭鳥之巢 ударом ладони разрушить гнездо птенцов
實覆宗 фактически губить традицию предшественников
3) отвечать, отправлять ответ (на); ответный
覆人的信 ответить на полученное письмо
覆函 ответное письмо (отношение)
4) , fòu закрывать, покрывать; покровительствовать; обнимать, охватывать
仁覆天下 гуманность охватывает всю Поднебесную
以巾覆面 прикрыть лицо платком
II fù наречие
неоднократно, раз за разом; не раз; снова, снова и снова, ещё, опять, ещё раз
覆出為惡 не раз выходить творить злые дела
反覆 разбирать не раз (повторно)
III fù, fòu сущ.
1) покров; облачение, платье
神之覆也 покров (облачение) духа
2) засада
為三覆以待之 устроить три засады и там ждать их (врагов)
1) книжн. покрывать; закрывать
2) перевёртывать(ся); опрокидывать(ся)
覆车 fùchē — перевернуть повозку
опрокинуться; отвечать (напр.на письмо) (один)
закрывать, покрывать; перевертывать(ся), опрокидывать(ся) (один)

Примеры использования

Shāndǐng bèi xuě fùgàile.
山顶被雪盖了。
Верхушка горы покрыта снегом.
Wǒ huì zài sān tiān zhī nèi huífù.
我会在三天之内回
Я отвечу в течение трёх дней.
wǒ kàn dào nà yàng xiǎng yào chóngdǎofùzhé de tā, jiù juédé, wǒ bìxū gàosù nǐ zhè xiē le.
我看到那样想要重蹈辙的她,就觉得,我必须告诉你这些了。
Видя, как она снова собирается наступить на те же грабли, я подумал, что должен сообщить тебе все это.
(Из игры “三色绘恋” (Tricolour Lovestory))

В начале слов

2. 覆盆子 fùpénzi
малина;
бот. малина корейская (Ruhus coreanus Miq.)
3. 覆膜 fùmó
примазка; слой; ламинирование;
анат. покровная мембрана
4. 覆没 fùmò
1) перевернуться и пойти на дно (о корабле); потонуть
2) потерпеть фиаско; полный разгром; крах, катастрофа
5. 覆灭 fùmiè
потерпеть полное поражение; быть разгромленным; разгром
6. 覆辙 fùzhé
колея, где опрокинулась идущая впереди повозка; путь, заведомо ведущий к катастрофе; дискредитированный (гибельный) путь; ошибка прошлого
7. 覆水难收 fùshuǐnánshōu
вылитую воду трудно собрать (обр. в знач.: совершённого дурного не воротишь; прошлому возврата нет; по притче о жене, в трудную для мужа минуту покинувшей его; когда фортуна улыбнулась супругу, жена захотела вернуться, но муж: обещал взять её обратно, если она соберет обратно в таз вылитую им воду)
8. 覆篑 fùkuì
вывалить корзину земли (на место, где насыпается холм; обр. в знач.: сделать первые шаги вперёд, расти хотя бы и скромно)
покрытие; охват; покров
10. 覆核 fùhé
вторично расследовать; вторичное расследование, вторичный разбор
11. 覆盆 fùpén
1) непроглядный мрак, темнота как под опрокинутой чашей
2) несмытая обида, неопровергнутая клевета
3) сокр. вм. 覆盆子 см.
12. 覆亡 fùwáng
погибнуть; гибель
13. 覆按 fù'àn
пересмотреть, вновь исследовать
14. 覆思 fùsī
экран, ширма
15. 覆焘 fùdào
Эволюция иероглифов
Цзиньвэнь
Сяочжуань
Кайшу