认 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
(认 сокр. вм. 認)
rèn
гл.
1) знать (в лицо), узнавать, распознавать; усваивать
認了不少字 усвоить (заучить) немало иероглифов
2) сознаваться (в чём-л.), признавать, сознавать (что-л.); считать за собой (напр. долг)
認了他的錯兒 признать свои ошибки (неправоту; также 認不是 rènbùshì)
認 ... 作(為) ... принять (кого-л.) за...
認他作(為)老師 признать его за (видеть в нём) своего учителя (наставника)
3) верить, доверяться, полагаться
胡塗人認假不認真 глупый человек верит лжи и не верит правде
4) завязывать (напр. взаимоотношения); признавать (кого-л. кем-л.)
認了個乾女(gānnǚ) признать приёмной дочерью, взять приёмную дочь
= 認
1) знать; узнавать
认字 rènzì — знать иероглифы; уметь читать
认出 rènchū — опознать; узнать
2) признавать; мириться с чем-либо; соглашаться с чем-либо
公认 gōngrèn — общепризнанный
认个不是 rènge bùshì — признать (свою) ошибку
认命 rènmìng — мириться со своей судьбой
знать, признавать (один)
Примеры использования
一般人对各行各业都有一些刻板印象,比方说认为老师都戴着眼镜。
Обычно у людей о каждой профессии есть свое шаблонное представление, скажем, что все учителя носят очки.
不必认真
Не стоит принимать всерьёз
不要太认真
Не надо принимать всё так серьёзно
他不很认真地学习
Он не очень добросовестно учится
他不认识你
Он с тобой (с Вами) не знаком
他不认识你
Он не знает тебя (Вас) / Он с тобой (с Вами) не знаком
他硬不承认错误
Он упорно не признаёт ошибок
他认为清洁工的职业并不比别人矮半截。
Он не думает, что быть дворником, значит быть хуже других.
(прислано пользователем M-A-L-I)
却有人认为糊糊涂涂地吃喝玩乐,那才算没有虚掷自己的年华。
Но есть люди, которые считают, что только если бестолково есть пить и веселиться, то можно не растратить свои лучшие годы.
(Вэй Вэй)
我已经认识他
Я уже с ним знаком
有人认为…
Кто-то полагает, что...; Есть те, кто считает, что...
若境外机构的授权医生认为需要的话,境外机构将在转运被保险人回中国境内过程中安排医疗护送。
Если уполномоченные заграничной организацией врачи посчитают необходимым, то заграничная организация организует медэскорт (сопровождение) в процессе репатриации застрахованного на территорию Китая.
(статья из условий договора личного страхования жизни)
认个不是
Признать свою ошибку
认识您很高兴
Очень рад познакомиться с вами.
((NULL))
请介绍我和她认识
Познакомьте меня с ней
В начале слов
1.
认真
1) справедливый
2) добросовестный; серьёзный
3) принимать всерьёз (за чистую монету)
2.
认为
3.
认识
4.
认可
подтверждать;
авторизовать;
подтверждение;
авторизация;
аклепт;
1) позволять, разрешать; утверждать; санкционировать
2) юр. официальная санкция
3) диал. (вм. 任可) оставить на усмотрение другой стороны; согласиться с любым решением партнера
5.
认证
6.
认同
7.
认定
задаваться;
признание;
признать; увериться; считать доказанным; допустить; подтвердить; определить, квалифицировать
8.
认知
осознавать;
воспринимать;
осознание;
восприятие;
осознавать;
воспринимать;
юр. официальное (добровольное) признание
9.
认出
опознать; признать, узнать
10.
认识到
11.
认字
знать иероглифы; быть грамотным
12.
认错
13.
认清
признать, узнать; осознать, учесть
14.
认领
юр. признать своим и принять (напр. ребенка, утерянную вещь)
15.
认输
признать своё поражение (неудачу), признать себя побеждённым