2024 © Zhonga.ru

на русском

Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

(сокр. вм. )
I гл.
1) сохранять в памяти, помнить; припоминать
把這話記在心裏 сохранять в душе эти слова
記不清 не запоминается; не помнить; не быть в состоянии вспомнить
好記 легко запоминается; хорошо запомнить
2) отмечать, записывать, делать заметки; протоколировать; подробно излагать, описывать
記一大功 отметить большую заслугу (в личном деле, в приказе); объявить благодарность
手記 собственноручно записать
這篇小說記一個農民爭取勞動模範的經過 в этом рассказе описывается, как один крестьянин завоевал звание образцового работника
II сущ.
1) запись; сочинение; документ, официальная бумага, доклад
日記 ежедневная запись, дневник
奏記 представить доклад
受記 получить подробное изложение (чего-л.)
2) лит. записки (нерифмованные); летопись, повесть (в заглавиях книг)
史記 «Исторические записки»
西廂記 «Повествование о Западном флигеле»
3) метка, отметка, помета; (условный) знак (сигнал)
暗記 тайный знак
敲了三記 постучать тремя условными ударами (букв.: отстучать три условных сигнала)
4) марка (торговой фирмы); имени; под именем
豐記 имени Фэна
5) печать
鑄銅記 отлитая из бронзы печать
6) родимое пятно; клеймо, отметина
黑記 чёрное пятно
=
1) помнить; запоминать
记生词 jì shēngcí — запомнить новые слова
2) записывать; протоколировать; делать заметки
记下地址 jìxià dìzhǐ — записать адрес
记笔记 jì bǐjì — вести запись; делать заметки
记在本子里 jì zài běnzili — записать в тетради
3) записки; заметки; очерк
游记 yóujì — путевые заметки [записки]
日记 rìjì — дневник
4) тк. в соч. метка; знак; клеймо
5) тк. в соч. родимое пятно; родинка
держать в памяти,помнить;запоминать;отмечать;делать записи; (один)

Примеры использования

Bùjìmíngcúnkuǎn
名存款
Вклад на предъявителя
Tāwǎngwǎngwàngjìzuòyè
他往往忘做作业
Он подчас забывает делать домашнее задание
Nǐwàngle, wǒdàoháijìde
你忘了,我倒还
Ты забыл, но я помню
chābùduōjìzhùle
差不多住了
Почти запомнил
wàngjì mìmǎ
密码
Забыть пароль
Wǒmen yàojìzhu tádehuà
我们要住他的话
Мы должны запомнить его слова
Wǒwàngnǐjìzhe
我望你
Надеюсь, ты будешь помнить / не забудешь
wǒjìxinghuài
性坏
У меня плохая память
Shíjiāngédehěnjiǔle, tāquèméiyouwàngjì
时间隔得很久了,他却没有忘
Прошло очень много времени, однако он всё же не забыл
shàngkè shí, tā zǒngshì rènzhēn de bǎ zhòngdiǎn jì zài běnběn shàng.
上课时,他总是认真地把重点在本本上。
Во время урока он всегда тщательно записывает в своем блокноте основные идеи.
xuésheng dēngjì biǎo
学生登
Регистрационная карточка студента
wǒ jì bùzhù zhème duō diànhuà hàomǎ
不住这么多电话号码
я не могу запомнить столько много телефонных номеров
Nǐ yěxǔ bù huì jìde, ér wǒ yǒngyuǎn bù huì wàngjì.
你也许不会得,而我永远不会忘
Ты может быть не помнишь, но мне этого не забыть вовек.
Nǐ jìde ma?
得吗?
Ты помнишь?
Nǐ jì rìjì ma?
吗?
Ты ведёшь дневник?

В начале слов

1. 记者 jìzhě
журналист; корреспондент;
работник прессы, корреспондент, журналист
3. 记住 jìzhu
запоминать;
(крепко) запомнить, сохранить прочно в памяти
4. 记得 jìde
помнить, держать в памяти; памятный
5. 记忆 jìyì
память; запоминающее устройство; память; воспоминание; запоминание; память;
1) память, воспоминания
2) сохранять в памяти, помнить; по памяти; мнемонический
6. 记载 jìzǎi
описание; запись;
записывать; делать заметки (записи); помещать; заметка, запись, сообщение
7. 记性 jìxing
память (способность помнить)
8. 记忆犹新 jìyìyóuxīn
быть свежим в памяти; свежо в памяти
12. 记述 jìshù
описание;
описывать; описание, изложение; повествовательный, описательный
13. 记着 jìzhe
запомнить, хранить в памяти
14. 记错 jìcuò
неверно запомнить, перепутать; память подвела
15. 记忆力 jìyìlì
сила памяти; память
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу