该 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
(该 сокр. вм. 該)
gāi
I мод. слово
1) глагол, выражает долженствование: быть должным, надлежать; быть необходимым (нужным); необходимо, должно, следует
該請客 надо (следует) пригласить гостей
該做的一定要做! то, что следует сделать, надо сделать непременно!
這個工作該老張來儋任 эту работу должен взять на себя старина Чжан
命該如此! такова уж (его) судьба, гак уж (ему) на роду написано!
2) вводное слово, выражающее предположение, догадку, уверенность: должно быть; по-видимому, возможно, вероятно; наверное, надо полагать; не иначе как
剛穿上的新衣服就弄髒了, 你媽又該說你了! только что надел новое платье ― и уже запачкал его, мама опять, наверное, сделает тебе за это выговор!
再不澆水, 花都該蔫了! если и дальше не полить водой ― цветы наверняка завянут!
我們的責任該有多重(zhòng)啊! насколько же тяжёлой, надо полагать, будет наша ответственность!
3) глагол, обозначающий оценку (напр. соответствия обстановке или мнению говорящего); заслуживать, стоить, требовать, быть достойным (чего-л.), годиться, подходить (для чего-л.); соответствовать (чему-л.); заслуживающий, достойный
他對她的照應很周到, 本來正該嘛! его заботы о ней всесторонни (превосходны), и по существу она этого заслуживает!
這可大不該! это, однако, никуда не годится!
這該用枝條抽一下 это заслуживает хорошей порки розгами!
II гл.
1) брать, в долг, задолжать; быть должным (кому-л. деньги)
你該他多少? сколько ты ему должен?
我該它十錢 я должен ему десять юаней
2) быть на очереди; наступить, подойти (об очереди, ходе в игре)
現在該誰? чья теперь очередь?, чей ход?
不該我, 該它! (сейчас) не моя очередь (не мой ход), а его!
3) охватывать, обнимать; заключать в себе, вмещать, обладать полностью; всеобъемлющий, полный (напр. о знаниях, эрудиции)
大聖大無不該! совершенно-мудрый объемлет всё!
言簡意該 слова кратки (просты), а смысл передают полностью
III местоим
этот; тот самый; офиц. вышеупомянутый; подлежащий, заинтересованный; соответствующий, компетентный; данный
該司 соответствующий, (указанный этот) департамент (орган управления)
該校 данное (вышеуказанное) учебное заведение
該員 означенное официальное лицо, вышеупомянутый чиновник
IV междом
восклицание удивления, испуга: ай!
該, 還得(děi)打! ой! придётся дальше биться (состязаться)!
V собств.
Гай (фамилия)
= 該
1) должно; следует
我们该走了 wǒmen gāi zǒule — мы должны идти [ехать]
2) вышеуказанный; упомянутый, указанный
该地 gāidì — указанное место
3) взять в долг; задолжать
我该了他几万块钱 wǒ gāile tā jǐwànkuài qián — я задолжал ему несколько десятков тысяч рублей
4) усилительная частица насколько, как
他的责任该多重! tāde zérèn gāi duō zhòng — насколько же велика его ответственность!
- 该死
следует,необходимо;нужно,требуется (один)
Примеры использования
不知道,该怎么说
Не знаю, как и сказать (в ответ на вопрос «Как дела?»)
你不该诈他
Ты не должен его обманывать
你今年该满几岁
Сколько лет вам исполнится в этом году?
你应该去
Ты должен идти
你应该是哪一年生的
В каком году вы на самом деле родились?
你明天该满几岁
Сколько лет тебе исполнится завтра?
你走以前至少应该给我打个电话
Ты должен был хотя бы позвонить мне перед отъездом
你跟别人讨论问题的时候,如果对方年纪比较大,你就应该客气些
Когда ты разговариваешь с пожилым человеком, ты должен вести себя учтивее
她的 责任该多重
Насколько же велика её ответственность!
待同志不应该这样
нельзя так относиться к товарищам
我们应该尊敬长辈
Мы должны уважать людей старшего поколения
我算着他今天该来
Я полагаю, он должен сегодня прийти
我该了他几块钱
Я задолжал ему несколько рублей
我该去了
Я должен идти
明天他总该回来了
Он завтра обязательно должен вернуться
В начале слов
1.
该死
1) заслуживать смерти
2) предосудительный
3) бран. чтобы ты пропал!; подлец
4) вежл. извините, виноват! (также с повторением: 該死, 該死)
2.
该国
3.
该当
должно, следует; надлежащий, заслуженный; заслуживать
4.
该打
5.
该怎么着就怎么着
Как надо, так и поступайте! (фраза)
6.
该项
офиц. данный пункт, означенная статья (напр. соглашения, договора, сметы)
7.
该部
офиц. подлежащее (заинтересованное, соответствующее) ведомство
8.
该管
1) офиц. подлежащий, надлежащий, соответствующий; компетентный (орган); находящийся в ведении, входящий в компетенцию (вопрос)
2) надлежит специально заниматься (чём-л.), следует иметь в своём ведении (напр. вопрос)
9.
该班
10.
该着
1) взять в долг, задолжать, быть должным
2) диал. должно, надо, следует; необходимо
3) очередь за..., наступить (об очереди)
суждено, предопределено (судьбой)
11.
该帐
занимать (покупать) в долг; (иметь) долг (задолженность)
12.
该了他
задолжал ему (глаг)
13.
该院迁
следует (самому) собранию переместиться в… (глаг)
14.
该地
данное место (пункт); в данном месте, в указанном пункте
15.
该人
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
該
Кайшу
该