2024 © Zhonga.ru

на русском

liàng
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

(сокр. вм. )
liàng, в сочет. также liáng
I гл.
1) полагать, думать; предполагать
諒他也不敢 полагаю, что он тоже не посмеет
諒必可行 предполагаю, что это должно пройти!
諒不見怪! думаю, что Вы на меня не будете в обиде!
2) извинять, прощать, входить в положение, понимать
請原諒! 對不起! прошу извинить!, виноват!
3) внушать доверие, быть верным
4) вм. 涼 (помогать)
II прил.
1) упрямый, упорствующий; неподатливый
君子貞而不諒 совершенный человек прям, но не упрям
2) верный, искренний, надёжный, достойный полного доверия
友直, 友諒, 友多聞 дружить с прямыми, дружить с верными, дружить с эрудированными
III собств.
Лян (фамилия)
=
1) тк. в соч. извинять
2) полагать, предполагать
谅他不能来 liàng tā bùnéng lái — полагаю, что он не сможет прийти
входить в положение,понимать;извинять,прощать;полагать,предполагать;пожалуй (один)
Лян (фам)

Примеры использования

Qǐngnǐyuánliàngwǒdānwulenǐdeshíjiān
请你原我耽误了你的时间
Простите, что отнял у Вас время!
liàngtābùnénglái
他不能来
Полагаю, что он не сможет прийти
liàngtābùnénglái
他不能来
Предполагаю, что он не сможет прийти
Tā tǐliàng biéren de nánchù
她体别人的难处。
Она всегда участлива к бедам других людей
Wǒ liánxìle zhè jiā gōngsī. Nà biān gōngzuò de rén tǐliàngle wǒmen qíngkuàng. Tāmen yuànyì jìn kuài qiānzì hétóng.
我联系了这个公司。那边工作的人体了我们情况。他们愿意了尽快签字合同。
Я связалась с этой компанией, их сотрудник вошел в наше положение. Они согласны подписать контракт как можно скорее.
Yuánliàng wǒ ba!
我吧!
Прости меня!
Wǒ qǐng nín yuánliàng wǒ.
我请您原我。
Я прошу вас извинить меня.
Qǐng yuánliàng wǒ.
请原我。
Пожалуйста, прости меня.
Qǐng nín yuánliàng.
请您原
Прости меня, пожалуйста.

В начале слов

1. 谅解 liàngjiě
войти в положение, понять и извинить; взаимопонимание
2. 谅解备忘录 liàngjiěbeìwánglù
меморандум о взаимопонимании
3. 谅察 liàngchá
входить в положение; сочувствовать; понимание, сочувствие
Полагаю, что он не сможет прийти (фраза)
Предполагаю, что он не сможет прийти (фраза)
5. 谅山 liàngshān
г. Лангшон (Вьетнам)
Группа по вопросам осуществления меморандума о взаимипонимании и контроля и регулирования исполнения контрактов
7. 谅见 liàngjiàn
извинять
Секция по меморандумам по пониманию и контрактам
Меморандум о взаимопонимании
10. 谅可 liàngkě
полагал бы возможным; вероятно, возможно
11. 谅人 liàngrén
быть снисходительным к людям
12. 谅不见怪 liàngbùjiànguài
вежл. полагаю, что Вы не будете на меня в претензии (в обиде)
13. 谅阴 liàngān
траур при дворе; национальный траур
14. 谅情 liàngqíng
понимать положение, входить в положение
15. 谅来 liànglái
я думаю; я полагал бы; возможно было бы
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу