2024 © Zhonga.ru

на русском

wèi
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

(сокр. вм. )
wèi
I гл.
1) говорить (,что...); излагать, высказывать, рассказывать, сообщать (что-л.)
經傳(zhuàn)何謂? что говорят (об этом) «Канон» («Чунь-цю») и «Комментарий» («Цзо-чжуань»)?
勿謂言之不預也 не говорите же, что вас не предупреждали заранее
2) говорить, обращаться к (кому-л.), беседовать с (кем-л.)
謂之曰... обратиться к нему со следующими словами...
人以謂之 другие (люди) рассказали ему об этом
3) говорить о (ком-л.), иметь в виду (кого-л.; дополнение обычно ставится в препозицию, отделяясь от посредством 之)
我之謂也 это сказано обо мне
此之謂也 здесь имеется в виду именно это
4) давать оценку (кому-л.); оценивать (что-л.); критиковать (кого-л. за что-л.)
子謂子賤: «君子哉若人!» Учитель сказал о Цзы-цзяне: «О! этот человек — Человек с большой буквы!»
孔子謂季氏八佾舞於庭 Конфуций осудил главу рода Цзи за танцевальную пантомиму в 8 рядов у него во дворе
子謂韶盡美又盡善也 Учитель оценил мелодию Шао как полностью отражающую Красоту и Добро
5) называть, именовать (кого-л. как-л.)
何謂人造衛星? что называется «искусственным спутником»?
婦人謂嫁曰 «歸» женщины называют замужество словом «гуй» (возвращение)
6) полагать, считать
人皆卿但知經術, 不曉時務 все всегда полагали, что Вы знаете лишь классику канонов, но не разбираетесь в современных вопросах
II служебное слово
1) являться, быть (глагольная связка)
醉而不出, 是謂伐德 напиться пьяным и не уйти, — это значит во зло доброту обратить
一之謂甚, 其可再乎? сделать это единожды, — и то уже слишком; как же можно делать это дважды?!
2) из-за, ради (предлог причины)
謂之不樂() опечалиться из-за этого
3) в сочетании с последующим 何 как быть с...?; что поделать с...?
謂天下何? как быть с Поднебесной?; Как ответить Поднебесной?
無謂天下何! с Поднебесной ничего не поделать!; ответить Поднебесной нечем!
III сущ.
1) то, что имеется в виду; подлинный смысл, истинное значение; цель высказывания
知言一謂者 тот, кто знает истинный смысл (этих) слов
2) мотив, довод, резон
有謂 быть мотивированным; с определённым мотивом
無謂 без мотива
IV собств.
Вэй (фамилия)
книжн.
1) сказать; говорить
2) называть(ся)
所谓 suǒwèi — так называемый; то, что мы называем...
3) смысл; значение
无谓的话 wúwèide huà — бессмыслица
говорить о;называть(ся);говорить(кому-л);обращаться к;значение,смысл (один)

Примеры использования

Héwèi
Что это значит? Что имеется в виду? Что подразумевается?
nǐsuǒwèidepiányizhǐdeshìshénme
你所的便宜指的是什么
Что ты имеешь в виду под словом "дёшево"?
Tā shì wǒmen suǒwèi de shígàn jiā.
他是我们所的实干家。
Он, что называется, деятель.

В начале слов

Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу