赚 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
(赚 сокр. вм. 賺)
zhuàn, zuàn
гл.
1) zhuàn приобретать, зарабатывать, подрабатывать
他一個月賺五十塊錢 он зарабатывает 50 юаней (рублей) в месяц
賺個好名兒 заслужить хорошую репутацию
2) zhuàn продавать с прибылью; выгадывать; наживать(ся)
賺錢 наживать капитал (деньги)
3) zuàn обманывать, надувать
你不要賺人 ты не должен обманывать людей
II сущ.
1) zhuàn выручка (от продажи); прибыль; нажива
沒多大的賺 не получить большой прибыли
2) zhuàn чжуань (вид песенного жанра, возникшего при дин. Сун)
обманывать (так в словаре Мудрова; в Пекинском нет этого разночтения) (один)
зарабатывать,подрабатывать; наживать; (один)
Примеры использования
他赚很多钱
Он нажил / заработал много денег
我一天赚一百欧元。
Я зарабатываю 100 евро в день.
В начале слов
1.
赚钱
1) зарабатывать деньги
2) получать прибыль; наживать капитал
3) получать чаевые (комиссионные)
2.
赚头
прибыль, нажива; доход
3.
赚利
наживаться; нажива, чистый доход
4.
赚弄
обманывать, надувать
5.
赚头儿
прибыль, нажива; доход
6.
赚诈
обманывать, надувать; всучивать, сбывать, подсовывать
7.
赚哄
обманывать, надувать