2024 © Zhonga.ru

на русском

yuè
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

(сокр. вм. )
yuè, yào, tì
гл.
1) yuè, yào прыгать, скакать; скачками продвигаться вперёд; нестись галопом; мчаться
2) yuè, yào подпрыгивать, подскакивать (напр. от нетерпения); взлетать, вздыматься (о воде)
3) yuè, yào доноситься до...
4) yuè, yào вспрыгивать, допрыгивать до...; перепрыгивать через...
5) yuè, yào заставлять двигаться прыжками, пускать вскачь (в галоп)
6) yuè, yào заставлять подскакивать; поднимать (воду); взбивать, поднимать в воздух
搏而躍之 ударом заставить его подскочить
тк. в соч.; =
прыгать; подпрыгивать
(соч) прыгать, подпрыгивать (один)

Примеры использования

Tāmen bìng bùshì bù zhīdào, rěnzhě de xiàngmào, sùdù hé tiàoyuè nénglì yì yú chángrén, zhèxiē dōu shì rěnzhě jiānkǔzhuójué de ròutǐ yǔ jīngshén duànliàn de jiéguǒ.
他们并不是不知道,忍者的相貌、速度和跳能力异于常人,这些都是忍者艰苦卓绝的肉体与精神锻炼的结果。
Они совсем не знали что внешность ниндзя, их скорость и умение прыгать не такие как у обычных людей, и все это - результат тяжелейших физических и духовных тренировок ниндзя.
Sān nián dà jīhuang shì zhǐ zhōnghuá rénmín gònghéguó guónèi, zài nóngyè jítǐ huà hé dà yuèjìn yùndòng zhīhòu, cóng 1959 nián zhì 1961 nián jīhuang.
三年大饥荒是指中華人民共和國国内,在农业集体化和大进运动之后,从1959年至1961年饥荒.
"Три года стихийных бедствий" это голод с 1959 по 1961 годы в КНР после коллективизации сельского хозяйства и начала "Большого скачка".

В начале слов

1. 跃居 yuèjū
резко повыситься и занять (какое-л. положение); подскакивать, подниматься
2. 跃进 yuèjìn
прыгать (вперёд); продвигаться скачками; скачок, прыжок; крутой подъем
3. 跃跃欲试 yuèyuèyùshì
рваться испробовать (испытать что-л.); ждать момента дорваться (до чего-л.)
4. 跃升 yuèshēng
динамический набор высоты;
скачком подниматься до (какого-л. места); вспрыгивать на..., возноситься на...
5. 跃然 yuèrán
живой, бойкий; живо, бойко
7. 跃马 yuèmǎ
1) поднимать коня в галоп (на дыбы); подгонять (торопить) коня
2) скачущий галопом конь
8. 跃起 yuèqǐ
1) вскакивать (на ноги); вспрыгивать, подпрыгивать, подскакивать (напр. от неожиданности)
2) перен. взлетать, подниматься; возвышаться
9. 跃动 yuèdòng
биться (о сердце), трепетать; биение; живой, подвижный; исполненный энергии
10. 跃如 yuèrú
живой, полный энергии; бойко
11. 跃跃 yuèyuè
возбуждённый; в нетерпении; трепетать (от радости)
прыгать, скакать; прыгающий, скачущий
12. 跃蹄 yuètí
гнать коня; скакать галопом
13. 跃踊 yuèyǒng
прыгать (с места и на месте); прыжки
14. 跃冶 yuèyě
1) выскакивать (вырываться) из плавильной печи (о металле)
2) перен. кичиться, бахвалиться
15. 跃跃纸上 yuè yuè zhǐ shàng
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу