蹩 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I гл.
1) bié медленно (робко, нерешительно) идти, брести, ковылять
蹩進簷下 медленно пройти под стреху крыши
蹩到樟邊 нерешительно подойти к столу
2) bié хромать, спотыкаться; хромой, колченогий
蹩躄 хромоногий, колченогий (также обр. в знач.: негодный)
3) biē споткнуться, запнуться, оборвать речь на полуслове
蹩剛說出一句, 就蹩了回去 только вымолвил фразу, как тут же запнулся и ушёл
4) bié пинать, тыкать, лягать
一伸腳, 把我蹩倒了 вытянув ногу, он ткнул ею и сбил меня с ног
5) bié продевать, вставлять поперёк
駱駝鼻子上蹩一根棍 продеть палку (удила) через нос (между ноздрями) верблюда
6) biē вм. 憋 (сдерживать, обуздывать, подавлять)
II biè прил.
вм. 敝 (непокорный, непослушный)
- 蹩脚
(соч) никудышный; никчёмный; ломаный (о языке); идти с трудом, ковылять (один)
Примеры использования
人们宁愿去关心一个蹩脚电影演员的吃喝拉撒和鸡毛蒜皮。
Людям больше нравится следить за повседневной жизнью какого-нибудь паршивого актёришки и прочими ничего не значащими вещами.
(Лу Яо)
В начале слов
1.
蹩脚
1) хромота; хромой
2) вост. диал. скверный, плохой; топорный, нескладный, корявый, хромающий (на обе ноги); неудобный
3) безнадёжный; подавленный; разочарованный
2.
蹩躠
1) ходить по кругу, вертеться, обходить
2) стараться, усердствовать; старательный, тщательный
3) ползти
3.
蹩儿咕
диал. испустить дух, умереть
4.
蹩痛
подвернуть, вывернуть, вывихнуть (ногу, ступню)
5.
蹩蹩
хромать, ковылять
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу
蹩