2024 © Zhonga.ru

на русском

shì
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I
гл. А
1) shì случаться, происходить (по времени); совпадать (также в наречном значении, см. ниже III, 4)
時恰適國慶節 это время совпало с национальным праздником
我適在其中 мне случилось быть среди них
2) shì достигать, добиваться, устремляться; руководствоваться; следовать
所適不得矣 достигнуть того, к чему стремился
民知所適 народ знает, чем ему руководствоваться (чему следовать)
3) shì годиться, подходить к; быть годным для...; соответствовать (должности)
不適於此種工作 подходить для такой работы
適現今之用 соответствовать требованиям времени, годиться к использованию в современных целях
4) shì наводить порядок, справляться с положением; быть на высоте
歲穀不熟, 不能適 хлеба не созрели, и нельзя было выправить положение
5) shì равняться, уравновешиваться
軍馬不適士 в армии число коней не соответствует числу воинов
6) быть по плечу, стоять вровень; быть в одном ранге
適者 сотоварищ, коллега; равный (по рангу, должности)
7) shì идти (в, на); направляться, отправляться, ехать
適野 отправляться в луга (напр. на охоту)
適父母之所 поехать на место, где живут отец с матерью
君將何適? куда вы (отсюда) направитесь?
8) shì выходить замуж (за)
已適張家 уже замужем в доме Чжана
гл. Б
1) shì выполнять (требования); удовлетворять (желания); трафить, угождать (желаниям)
適我願兮 о, как исполнила (она) мои желания
適兄意 удовлетворить желания Ваши
適俗 потрафить общим нормам (вкусам); сделать популярным
2) shì умерять, сдерживать, ограничивать
古聖人必先適欲(慾) в древности совершенные мудрецы начинали с того, что сдерживали свои страсти
3) shì подгонять под (мерку); приспособлять
載趾 погов. подрезать пальцы на ноге, чтобы подогнать (ногу) к обуви (в знач.: насильно втискивать в готовую схему, подгонять факты под готовую теорию)
4) shì выравнивать, сравнивать, приводить к одному уровню
攝其一靷適之 подтянуть одну из постромок и подравнять их
5) shì направлять на (к)
以葉適己 направлять (веник) листьями на себя
6) zhé вм. 謫 (порицать, обвинять)
II прил./наречие
1) shì подходящий, правильный, на должном уровне, естественный, законный, положительный
以為是適然耳 считать это естественным ― и только
此六者非適也... эти шесть моментов неправильны (незаконны, не на должном уровне)
適飲 пить в меру
2) shì своевременный, отвечающий условиям времени; благоприятный, по сезону (напр. о погоде, климате)
寒暑適 температура стоит благоприятная (по сезону); климат благоприятен
其風雨則不適 что касается ветров и дождей, то они не ко времени (неблагоприятны)
3) shì здоровый, в добром здоровье
身體不適 недомогать, чувствовать себя нездоровым
稍感不適 неважно себя чувствовать
III наречие
1) shì как раз, в точности; точно
其貌適吾所甚惡()也 обличье у него точно такое, какое я остро ненавижу
2) shì как раз, в это время
夫子此時適游趙 учитель в это время как раз путешествовал в княжестве Чжао
3) shì только что, сейчас, только-только
適從何來? откуда (вы) сейчас пришли?
適來此地者為誰 кто этот в наши края вновь прибывший?
4) shì случайно; внезапно, вдруг; случись вдруг... (часто в условных и условно-сослагательных построениях)
適爾 внезапно, случайно, вдруг
我適在其中 случайно был среди них
臣適不幸而有過, 願君幸而告之 случись Вашему покорному слуге к несчастью совершить ошибку, я хотел бы, чтобы Вы, сударь мой, мне к счастью на неё указали!
5) shì только, всего лишь
不適三人 не только три человека
豈適為尺寸之膚哉 можно считать их (уста и живот) только простыми лоскутками кожи?!
6) специально; всецело, целиком
一國三公, 吾誰適從? если в государстве целых три гуна, то из них кого именно я должен слушать?
IV сущ.
1) любимое, предмет предвзятой симпатии; особое расположение; страсть, слабость
君子無適也, 無莫也 совершенный человек не знает предвзятого расположения (к чему-л.), не знает и предвзятой антипатии
2) законная (первая, главная) жена; законный потомок, сын от главной жены
適遮 сын от главной и второй жены (наложницы)
適婦 жена законного наследника
3) враг, неприятель; соперник
卻適 отбить врага, заставить неприятеля отступить
4) хозяин, глава
帝也者, 天下之適也 император ― это глава Поднебесной (империи)
5) чувство одиночества
心有適 в сердце ― чувство одиночества
6) zhé ошибка, проступок, грех
適見於天 ошибки видны небесам
7) shì воротник траурного платья
適博四寸 воротник шириной в четыре цуня
V shì собств.
Ши (фамилия)
тк. в соч.; =
подходить;соответствовать,совпадать;подходящий,пригодный; (один)

Примеры использования

Примеры не найдены :( Добавить пример

В начале слов

Совпадений не найдено :(

Эволюция иероглифов
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу