2024 © Zhonga.ru

на русском

gōu
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

(сокр. вм. )
gōu
I сущ.
1) крюк; крючок; гак; с крюком; крюкообразный; крючком
用鉤取東西 брать (захватывать) крюком что-л. (вещи, предметы)
幔鉤 крючки (для крепления) занавески
2) (рыболовный) крючок
投鉤必獲крючок закинул ― будет улов
鉤,餌, 網, 罟, 罾, 笱 крючки и наживки, различные сети и неводы, верши
3) застёжка (пряжка, крючок для застёжки) пояса
管仲扞弓, 射公子小白, 中鉤Гуань Чжун натянул лук, выстрелил в наследного принца Сяо Бо и попал ему в пряжку (пояса)
4) крючок, галочка (знак, отметка; знак вставки в текст; крючкообразное завершение черты в китайской каллиграфии, напр. в черте 乙; в живописикрючкообразный штрих в изображении скал и камней)
作個鉤號поставить галочку
5) меч с крюком (для зацепления противника)
鑄作刀, 劍, 鉤, 鐔 делать ножи, мечи, мечи с крюком и кинжалы
6) зап. диал. серп; серповидный; серпом
鋤鉤кетмень и серп
鉤月 серп луны
7) уст. лекало; скоба; циркуль
鉤矩лекало (циркуль) и угольник
8) скоба; ушко (напр. для подвески оси под кузовом экипажа древнего устройства, позднее 鉤心)
9) жребий
投鉤бросать (тянуть) жребий
10) скрюченность, горб
病鉤страдать скрюченностью, ходить скрюченным (горбатым, короткоруким)
II
гл. А
гнуться, искривляться, скрючиваться
弓撥矢鉤лук испортился, стрелы погнулись
鉤技 кривые (скрюченные) ветви
гл. Б
1) брать; хватать (крюком); поймать (на крючок); зацеплять (и тащить, вытаскивать) (крюком); цеплять; тащить, тянуть; доставать, вытаскивать, выуживать (крюком)
把掉在水裏的東西鉤上來вытащить (крючком) упавший в воду предмет
我的鋼筆寫起來鉤紙頭 моё перо цепляет (царапает) бумагу
鉤弦 натягивать лук (тетиву)
以戟鉤之 подцепить его трезубцем (с крюком в конце)
鉤箔поднять занавеску (штору)
一君無所鉤用 никто из правителей ничего не взял (букв, не выудил) для своего практического применения (из поучений Конфуция)
2) доискиваться; исследовать; дознаваться
鉤深致遠 доискиваться глубокого и постигать далёкое
提要鉤玄 схватить главное и вскрыть (постичь) тонкости
3) сцеплять, прицеплять; застёгивать; запирать (напр. на крючок)
鉤住窗子закрыть (запереть) окно на крючок
4) вм. 勾 (увлекать; влечь; заманивать)
5) вм. 勾 (очерчивать, обводить, наносить контур)
6) вм. 勾 (помечать, отчёркивать)
7) метать, примётывать, смётывать, сшивать (на живую нитку)
鉤貼邊смётывать края
鉤縫兒 зашивать прореху; замётывать швом
=
1) крюк; крючок
钓鱼钩 diàoyúgōu — рыболовный крючок
2) зацепить
用钩子钩住 yòng gōuzi gōuzhù — зацепить крючком
крюк,крючок;зацепить (один)
сущ.
горн.
сущ.
зоол.
сущ.
легк. пром.
сущ.
маш.
сущ.
мед.
сущ.
др.
общ.
сущ.
электротех.

Примеры использования

Примеры не найдены :( Добавить пример

В начале слов

1. 钩子 gōuzi
крюк; крючок
2. 钩针 gōuzhēn
вязальная игла; тамбурная игла; игла крючка; ёрш;
крючковая (вязальная) игла, вязальный крючок
3. 钩心斗角 gōuxīndòujiǎo
закулисная борьба;
1) изогнутые макушки (коньки) крыш с бесконечным скоплением углов (обр. о сложной, вычурной, прихотливой архитектуре)
2) перен. ломать голову
3) перен. предаваться взаимной грызне; быть раздираемым внутренними (взаимными) противоречиями
4. 钩带 gōudài
непрерывно следовать (друг за другом); продолжать (друг друга), тянуться (непрерывно); преемственная связь
5. 钩住 gōuzhù
зацеп;
1) схватывать (накрепко зацепить) крюком; поймать (повесить) на крючок
2) запирать на крючок, крепко запереть; застёгивать
3) пришить (накрепко)
6. 钩距 gōujù
1) выведывать, разведывать, выпытывать; дознаваться
2) см. 鉤拒
7. 钩勒 gōulè
8. 钩吻 gōuwěn
1) бот. токсикодендрон укореняющийся, ядовитый плющ (Toxicodendron radicans Kuntze)
2) крючкообразный клюв
9. 钩膺 gōuyīng
конский нагрудник (с металлическими пряжками и крючками)
10. 钩稽 gōujī
1) проверять, сверять
2) рассчитывать, вычислять; исследование
11. 钩陈 gōuchén
1) кит. астр. Гоучэнь (созвездие из 6 звёзд в Малой Медведице)
2) дворец императрицы; женская часть царского двора
3) императрица, царица
12. 钩绳 gōushéng
1) лекало (скоба, циркуль) и плотничий шнур (инструменты для придания материалу должной формы)
2) кривое и прямое
13. 钩虫病 gōuchóngbìng
14. 钩称 gōuchèng
(китайский) безмен (с крюком)
15. 钩缗 gōumín
удочка; перемёт