2024 © Zhonga.ru

на русском

xiāo
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

(сокр. вм. )
xiāo
I
гл. А
1) плавиться, расплавляться, растопляться
2) рассеиваться, расходиться; гаснуть, исчезать
虹銷雨霽 радуга исчезла, дождь перестал
銷散 разойтись, рассеяться
3) хиреть, приходить в упадок; сходить на нет
其聲銷 его голос (звук) замер
гл. Б
1) плавить, расплавлять, растоплять
銷鏑為耒 переплавить мечи на орала
銷金鍋 котёл для плавления золота (обр. о месте, где сорят деньгами)
2) тратить, расходовать (средства); сорить (деньгами)
銷錢 тратить деньги, швыряться деньгами
3) сбывать, реализовать, продавать (товар)
一天銷了不少的貨 за день реализовать (сбыть) немало товара
4) отменять; ликвидировать; погашать; аннулировать
銷賬 закрыть счёт, ликвидировать задолженность
5) понижать; снижать; гасить, глушить
銷聲 глушить звук (голос)
II сущ.
1) расход; потребление; трата; сбыт (товаров)
供銷 предложение и сбыт
2) тех. штифт; чека; палец; штырь
開口銷 шплинт (разводной)
III собств.
Сяо (фамилия)
=
1) продавать; сбывать
销货 xiāohuò — сбывать [продавать] товары
销路 xiāolù — пути реализации [сбыта] товаров
2) тк. в соч. упразднить; аннулировать; ликвидировать
3) тк. в соч. чека; костиль
реализовать, сбывать (напр.товары); (один)
плавить,выплавлять; (один)
(соч) отменять,ликвидировать,упразднять; погашать; (один)
сущ.
горн.
сущ.
др.
общ.

Примеры использования

chǎnpǐn yuǎnxiāo ōu měi、 rìběn、 hánguó、 dōngnányà děng guójì shìchǎng。
产品远欧美、日本、韩国、东南亚等国际市场。
Товар сбывается на рынках Европы, Америки, Японии, Кореи, странах ЮВА и на других международных рынках.
Nǐ bùyào xiàng wǒ dōushòu xiāohún bàng. Nǐ yào huíjiā xǐxīngémiàn.
你不要向我兜售魂棒。你要回家洗心革面。
Ты не хочешь продавать мне палочки смерти. Ты хочешь вернуться домой и переосмыслить свою жизнь.
(«Звёздные Войны»)
fǔxiāo zīliào
资料
Вспомогательные материалы
Xiāolùhěnchàng
路很畅
Иметь хороший сбыт
diaoxiao jiashizheng
驾驶证
лишать прав
Zhè wèi nǚshì shì bùshì tuīxiāo yuán?
这位女士是不是推员?
Является ли эта женщина промоутером?
Yīng'ér chǎnpǐn jìxù shì zuì chàngxiāo de chǎnpǐn lèibié, ér xīn de mùyù wánjù xìliè yì biǎoxiàn liánghǎo
婴儿产品继续是最畅的产品类别,而新的沐浴玩具系列亦表现良好。
Товары для малышей продолжают быть категорией продуктов, пользующейся большим спросом, кроме того, серия новых игрушек для купания также очень хорошо зарекомендовала себя.

В начале слов

1. 销售 xiāoshòu
сбыт;
продавать, сбывать; реализовать; сбыт
3. 销路 xiāolù
сбыт; пути (рынок) сбыта
5. 销售额 xiāoshòu'é
оборот от продажи (реализации)
6. 销毁 xiāohuǐ
1) расплавить; пустить в переплавку
2) уничтожить, разрушить
7. 销子 xiāozi
штифт;
тех. палец; чека; шип, штырь; шпонка
8. 销声匿迹 xiāoshēngnìjì
заглушить звук и скрыть следы (обр. в знач.: притихнуть; затаиться, не показываться на глаза, не давать о себе знать)
9. 销魂 xiāohún
притягательный; сексуальный; обворожительный;
потерять голову, быть вне себя (от горя или от радости)
Постоянный комитет по разрушению запасов
12. 销货 xiāohuò
сбыт (продажа, реализация) товаров
13. 销售市场 xiāoshòu shìchǎng
рынок сбыта;
рынок сбыта (торг)
14. 销铄 xiāoshuò
плавиться, топиться (также обр. в знач.: разрушаться, исчезать)
15. 销售税 xiāoshòushuì
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу