2024 © Zhonga.ru

на русском

zhèn
Your browser doesn’t support HTML5 audio

Значения

I гл.
1) zhèn, zhēn давить, пригнетать, придавливать, прижимать
以白玉鎮坐席 циновку для сидения при белой яшмой
2) zhèn подав усмирять; репрессировать; раздавливать, сокрушать, уничтожать, покончить с...
把妖怪鎮住了 оборотнями (нечистой силой) расправились
3) zhèn покорять; приводить в повиновение; овладевать; обуздывать; сдерживать, удерживать; держать в повиновении
覽民尤以自鎮兮 Увидеть мне горе народа, чтоб сдерживать мог я себя!
鎮監 держать в повиновении и под контролем (надзором)
那個人鎮不住人 этому человеку других людей в повиновении не удержать
柔遠鎮邇 являть мягкость к далеким (странам) и держать в повиновении близкие (земли)
4) zhèn успокаивать, утихомиривать, умиротворять; водворять (поддерживать) порядок (спокойствие, тишину); улаживать; устраивать; приводить в порядок
鎮國 водворять спокойствие (порядок) в стране
鎮一鎮臉色 сделать спокойное лицо
5) zhèn умерять, утолять, успокаивать; преодолевать
鎮驚 преодолеть тревогу; подавить страх
鎮痛 умерять (утолять, успокаивать) боль
6) zhèn оберегать, оборонять, охранять, хранить; укреплять, упрочивать
鎮宅 оберегать дом (от нечистой силы)
鎮邊遠之地 охранять (удерживать) окраинные земли (территории)
7) zhèn отстаивать, давать отстояться
把這杯水鎮鎮就清 дайте отстояться атому стакану воды, и она станет прозрачной
8) zhèn остуживать, студить (ставя на лёд, в холодильник)
把汽水(拿冰)鎮上 поставить газированную воду (на лёд) остудить
放在冰箱裏鎮着 остуживать в холодильнике
9) zhèn придавать важность (вес, значение)
為贄幣瑞節以鎮之 установить различные (по рангам) приношения и верительные знаки, и этим придать каждому должный (заслуженный) вес
II zhèn прил./наречие
1) спокойный; безопасный
三途鎮 на трёх дорогах всё спокойно
2) долгий; весь, целый, полный; долго, постоянно, всегда, вечно, всё (время); то и дело; нерушимо; полностью
鎮年 круглый (долгий) год
十載定交契, 七年鎮相隨 Десять лет крепили дружбы узы, Целых семь всё были неразлучны
鎮瓊樓歸臥, 麗日三竿覺(jiào) Весь Агатовый терем ко сну отошёл; и солнце красное хотя на три шеста поднялось ― всё пробужденья нет
難使皓月長圖彩雲鎮聚 Нельзя же сделать так, чтоб светлая луна всегда была кругла, а облака цветные навечно вместе собирались...
III zhèn сущ.
1) слобода, местечко, (торговый) городок; посёлок
鎮鄉 слободы и деревни
2) чжэнь, посёлок (административно-территориальная единица со времени дин. Сун, непосредственно подчинённаяуезду; ср. волость)
3) уст. опорный (стратегически важный) пункт; крепость, форт; войсковое расположение (дивизии); военный округ
棄城鎮 оставить (покинуть) городские стены и укрепления
4) уст., воен. дивизия (при дин. Мин и Цин)
5) ист. восьмая зона местных земель (то же, что 鎮服 zhènfú, см.)
6) уст. гнёт, груз; пресс
白玉兮為鎮 Белый нефрит служит гнётом (для придавливания, удержания на месте циновки)
7) уст. устой, оплот; столп (также эпитет для прославленных горных массивов)
賊國之鎮 убить столп (главу) государства
四鎮五嶽 четыре горных массива и пять пиков
8) уст. скипетр
IV собств.
Чжэнь (фамилия)
=
1) тк. в соч. успокаивать; поддерживать порядок; подавлять; усмирять
2) тк. в соч. спокойный; хладнокровный
3) посёлок; городок
4) поставить на лёд; охлаждать
посёлок (гео)
давить,нажимать,прессовать;подавлять,усмирять,успокаивать;торговый городок; (один)
"барангай"
официальный английский вариант: barangay

Примеры использования

cānjiā miànshì de shíhou yīdìng yào zhènjìng, bié jǐnzhāng
参加面试的时候一定要静,别紧张。
Во время устного экзамена нужно быть спокойным, не нужно волноваться.
Zhè shì yīgè lìshǐ chéngzhèn.
这是一个历史城
Это исторический город.

В начале слов

1. 镇静 zhènjìng
1) успокаиваться, утихать, стихать, затихать; сохранять спокойствие (выдержку, самообладание, хладнокровие), владеть (овладевать) собою; спокойный; невозмутимый; выдержанный; уравновешенный; тихий; мирный
2) успокаивать; улаживать; умиротворять; утихомиривать; водворять тишину (спокойствие)
3) смягчать, умерять, облегчать (боль, страдание)
2. 镇压 zhènyā
каткование; прикатывание;
1) давить, нажимать, пригнетать
2) подавлять; усмирять; репрессировать; успокаивать, утихомиривать; подчинять; овладевать; держать в повиновении
3) раздавливать, сокрушать, уничтожать; расправляться (покончить) с...; казнить
4) тех. укатывать, прокатывать
5) с.-х. прикатывать
3. 镇定 zhèndìng
1) сохранять спокойствие (выдержку, самообладание, присутствие духа, твёрдость); владеть собою; держать себя в руках; успокаиваться; овладевать собою, брать себя в руки; спокойный; твёрдый; невозмутимый; уравновешенный; непоколебимый
2) нормализоваться; стабилизироваться; сохранять устойчивость; устойчивый, стабильный, твёрдый, надёжный
3) успокаивать; приводить в устойчивое состояние; стабилизировать; придавать устойчивость (твёрдость)
4) улаживать; устраивать; приводить в порядок
5) эл. балласт; балластный
5. 镇痛 zhèntòng
утолять боль; болеутоляющий
6. 镇江 zhènjiāng
Чжэньцзян (город) (Цзянсу)
7. 镇国 zhènguó
водворять порядок (спокойствие) в стране; усмирять (умиротворять, держать в повиновении) население страны; обеспечивать мир (спокойствие) в государстве; оберегать (защищать) престол (династию, в титулах маньчжуров и монголов, состоящих в родстве с императорским домом цинской династии)
8. 镇守 zhènshǒu
уст. охранять; нести военно-полицейскую охрану (местности)
9. 镇抚 zhènfǔ
1) опекать, заботиться (о...); покровительствовать; оберегать; поддерживать; помогать
2) успокаивать, утешать, умиротворять
3) приводить в повиновение и оказывать попечение; держать в повиновении и опекать
10. 镇远 zhènyuǎn
Чжэньюань (город) (Гуйчжоу)
11. 镇东
Чжэньдун (город) (Хэйлунцзян)
12. 镇边 zhènbiān
водворять спокойствие на границах (окраинах), усмирять (покорять) пограничные земли
13. 镇圭 zhènguī
скипетр вана (王)
14. 镇欲药 zhènyùyào
мед. противопохотное средство
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу (трад.)
Кайшу