零 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I прил./наречие
мелкий; раздробленный, разрозненный; рассеянный, разбросанный; по частям, в розницу
零存整取 вкладывать по частям, брать целиком
零票子 мелкие бумажные деньги
II числ.
нуль (ноль; также в составе многозначных чисел, начиная с трёхзначных, взамен отсутствующих разрядов)
一千零一 1001
零時五分 ноль часов 5 минут
一塊零五 1 юань 5 фэнь
III сущ.
1) остаток, излишек; добавок, привесок
年已八十有零 (ему) уже за восемьдесят
2) нуль, ничто; нулевой
效力等於零 результат равен нулю
3) капли (дождя)
IV гл.
1) капать, падать каплями (о дожде); осыпаться, опадать
靈雨既零 выпал благодатный дождь
2) увядать, чахнуть; приходить в упадок
革零 (木落) травы увяли (деревья поникли)
3) добавить остаток, привесить
再零上這塊肝兒 добавьте (свешайте) мне ещё этот кусок печёнки
V собств.
Лин (фамилия)
1) ноль [нуль]; нолевой [нулевой] (также перен.)
零度 língdù — ноль градусов; ноль
零下 língxià — ниже нуля
零下五度 língxià wǔdù — пять градусов ниже нуля
零三号 yī líng sān hào — №103
结果等于零 jiéguǒ děngyú líng — результат равен нулю
2) мелкий; раздробленный
零钞 língchāo — мелкие деньги (банкноты); мелочь
3) тк. в соч. увядать; опадать
нуль, ноль; нулевой; остаток; одиночный, в розницу (один)
сущ.
мат.
сущ.
физ.
Примеры использования
一零五号
Номер № 105 сто пять (например, в гостинице)
冷到零下十度
Десять градусов мороза
换零钱
разменять деньги, "разбить" крупную купюру
(совпадает с одним из значений 换钱)
零上二十度
Двадцать градусов тепла (двадцать градусов выше нуля)
零下十五度寒冷
Пятнадцать градусов мороза
二零零九年我高中毕业了可是还没上大学。
В 2009 году я окончил старшую школу, но так и не поступил в университет.
这阵天气很冷,常常到零下二三度。
Погода сейчас холодная, часто бывает два-три градуса ниже нуля.
你的机会几乎为零。
Твои шансы практически равны нулю.
一万个零抵不上一个一
делать, а не говорить \ действие лучше любого бездействия
(пр.знач. даже тысяча нулей никогда не будет больше единицы)
我慢慢地在她对面坐下来,拿起她的左手,握在我的手心里,拂去她脸上一缕零散的金发。
Я, не торопясь, сел напротив нее, взял ее за левую руку и сжал ее в своей ладони, убрал с ее лица выбившуюся прядку золотистых волос.
六点零一分 (六点过一分)
Одна минута седьмого.
В начале слов
1.
零件
2.
零钱
3.
零售
4.
零部件
сокр. детали и узлы
6.
零食
8.
零星
1) мелкий; незначительный
2) разбросанный, рассеянный; раздробленный
3) кит. астр. Лин (созвездие из 9 звёзд, лежит в созвездии Козерога)
9.
零下
10.
零售商
розничный торговец
11.
零散
раздробленный, разрозненный, разбросанный, распылённый (также интенсивная форма: 零零散散)
12.
零头
остаток, излишек (напр. денег, товара)
13.
零碎
мелкоконтурность;
1) мелкий; раздробленный; разрозненный (также интенсивная форма: 零零碎碎)
2) мелочь; крошки; кусочки; обломки; осколки
3) остаток материи, лоскут
14.
零点
нулевая точка;
нулевая точка;
нуль;
нуль-точка;
нулевая точка;
нулевая точка;
нулевая точка;
нуль-пункт;
точка нуля;
нуль;
ноль;
нулевая точка;
точка нуля;
центр взрыва;
нулевая точка;
нуль, нулевая точка, нуль-пункт
15.
零用钱
см. 零用 2)
Эволюция иероглифов
Сяочжуань
Кайшу
零