顺风 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
1) (плыть) по ветру
順風着陸 по ветру
2) попутный ветер; мор. фордевинд
順風轉向 поворот через фордевинд
3) благоприятные условия; удача, везение
4) крон, всезнающий, всеведущий
1) с попутным ветром
2) попутный ветер
с попутным ветром (нареч)
по направлению ветра
официальный английский вариант: downwind (of target)
др.
общ.
Примеры использования
一路顺风
Попутного ветра!
一路顺风!
Счастливого пути! / Попутного ветра!
祝你一路顺风。
Желаю тебе хорошей поездки.
祝您一路顺风。
Желаю вам хорошей поездки.
В начале слов
1.
顺风耳
2.
顺风转舵
править рулём в зависимости от ветра (обр. в знач.: приспособляться к условиям)
3.
顺风航行
мор. фордевинд
4.
顺风使船
править лодкой по ветру (обр. в знач.: не иметь своих взглядов, собственных убеждений; приспособляться к условиям, держать нос по ветру)
5.
顺风污染源
подветренный источник загрязнения
6.
顺风而乎
звать (кричать) по ветру (обр. о благоприятствующей обстановке, о лёгком деле)
7.
顺风距离
подветренное расстояние
8.
顺风吹火
попутный вечер раздувает огонь (обр. в знач.: обстоятельства благоприятствуют, лёгкое дело)
9.
顺风满帆
пусть попутный ветер наполнит паруса (обр. о самых благоприятных обстоятельствах, условиях; также пожелание счастливого пути)
10.
顺风航向
мор. фордевинд
11.
顺风扯旗
разворачивать флаг по ветру (обр. в знач.: делать, пока есть возможность, пользоваться удобным случаем, моментом)
14.
顺风行船