高 на русском
Your browser doesn’t support HTML5 audio
Значения
I прил./наречие
1) высокий
高房子 высокий дом
高個兒 высокий рост
高飛 высоко лететь
高於一切 превыше всего
2) высокий, большой, особенный; высоко, намного
高利息 высокий процент
估高 оценивать особенно высоко
高過 намного превосходить
3) сильный, мощный; громкий, звонкий
高聲音 громкий звук
高眼力 острое зрение
4) высокий, старший; высший, верховный
高年齡 высокий (преклонный) возраст
高祖宗далёкий предок
高緯度 высокие широты
5) высокий, возвышенный; благородный; почётный, высокочтимый; именитый; вежл. Ваш
身分高的人 человек высокою звания
高戶 именитый (состоятельный) двор
高製высокое мастерство, Ваше творчество
II гл.
1) повышаться, становиться выше
價格日高 цены растут изо дня в день
2) быть выше, превосходить
高他一寸 быть выше его на 1 цунь
3) считать высоким; высоко ценить, почитать, уважать, чтить
天下愈高之 Поднебесная ещё больше стала уважать его
III сущ.
1) высота, вышина, рост
高是五寸 вышина равна 5 цуням
2) высота, высокое место; высь
不登高 не подниматься наверх
聚於高 собраться на высоком месте
IV собств.
Гао (фамилия)
V словообр.
в составных терминах часто соответствует морфеме: высоко-, реже гипер-, гипсо-
高合金(的) высоколегированный
高強度(的)высокопрочный
高幹(的)высокоствольный
高血壓患者гипертоник
高溫度表гипсотермометр
1) высокий (также перен.); высота; высоко-
他比我高 tā bǐ wǒ gāo — он выше меня
高分子 gāofēnzǐ — высокомолекулярный
2) высший (об образовании)
3) старший
高年级 gāo niánjí — старшие классы [курсы]
4) громкий
高喊 gāohǎn — громко кричать
- - 高昂
- - 高傲
- - 高不可攀
- - 高层
- - 高产
- - 高唱
- - 高超
- - 高潮
- - 高处
- - 高大
- - 高档
- - 高等
- - 高低
- - 高地
- - 高调
- - 高度
- - 高尔夫球
- - 高峰
- - 高高在上
- - 高个儿
- - 高贵
- - 高呼
- - 高级
- - 高技术
- - 高价
- - 高举
- - 高考
- - 高空
- - 高利贷
- - 高梁
- - 高楼大厦
- - 高炉
- - 高帽子
- - 高明
- - 高强度
- - 高跷
- - 高人一等
- - 高山
- - 高尚
- - 高烧
- - 高射炮
- - 高手
- - 高耸
- - 高速
- - 高谈阔论
- - 高小
- - 高校
- - 高薪
- - 高兴
- - 高血压
- - 高压
- - 高雅
- - 高原
- - 高瞻远瞩
- - 高涨
- - 高枕无忧
- - 高中
сущ.
мат.
Примеры использования
一个高似一个
Один выше другого
他显得不高兴样子
Он выглядит сердитым
他的文化程度不高
Его культурный уровень невысок
他高兴得蹦了起来
Он запрыгал от радости
农业技术革新,则生产能很快提高
Если обновить сельхозтехнику, то можно поднять производство
喝什么牛奶可以让人高枕无忧?
Какое молоко нужно пить, чтобы уснуть без забот?
(с форума о здоровье)
客流高峰
пик пассажироперевозок
我又高兴,又着急
Я и радовался, и волновался / беспокоился
我很高兴来欢迎你
Рад Вас приветствовать
收入高
Высокий доход
标准很高
Высокие стандарты (требования)
生产提高了三倍强
Производство возросло более, чем в 4 раза
看见你很高兴
Рад Вас видеть
索价极高
Заломить заоблачную цену
草高齐腰
Трава по пояс
В начале слов
1.
高兴
1) обрадоваться; воодушевиться; быть весёлым; весёлый, оживлённый
2) любить; охотно идти на (что-л.)
3) вполне возможно, что...; вероятно
г. Кохын (Корея)
2.
高原
плоскогорье;
плато;
столовая страна;
плато;
месета;
столовое плоскогорье;
плоскогорье;
плато;
нагорное плато;
плато;
горное плато;
плоскогорье, плато; высокогорье
3.
高度
абсолютная высота;
высотная отметка;
высота;
рост;
альтитуда;
высота;
высотная отметка;
высота;
высота;
высота;
высота;
рост;
высота;
высота;
альтитуда;
высотность;
высотный перепад;
протяжение;
высота;
высота;
высота;
1) высота, вышина
2) высокая степень; в высшей степени; высокий; в сложных терминах соответствует морфеме: высоко-, реже альти-
4.
高中
сокр. средняя школа старшей ступени, высшая ступень средней школы
стар. возвыситься, высоко подняться (Вам) в чинах через экзамены (пожелание)
5.
高级
высокий уровень;
верхний уровень;
высокого уровня;
верхнего уровня;
расширенный;
высшая ступень; высокого разряда; первоклассный; высокосортный; высший; высокий (ранг); старшей (высшей) ступени (напр. о школе); в сложных терминах также высоко-, гипер-
6.
高档
высшего сорта, высокосортный
7.
高潮
полная вода;
прилив;
оргазм;
кульминация;
высокая вода;
полная вода;
1) прилив; прибой; высокий уровень воды
2) подъём; высокая волна (напр. движения)
3) кульминационный пункт; кульминация
8.
高峰
1) пик, остроконечная вершина; высота
2) высшая точка, апогей; критический момент (напр. в жизни, борьбе)
9.
高尚
10.
高低
1) высокий и низкий, глубокий и мелкий; вышина, высота (напр. здания, звуки); глубина (напр. котлована)
2) хороший и дурной; благородный и низкий; глубокий и поверхностный; принципиальный и неважный; качество, глубина, значимость, принципиальность
3) так или иначе, во всяком случае, при всех условиях
4) (также高低兒) в конце концов, в конечном счёте (итоге)
11.
高速公路
13.
高速
высокая скорость;
высокоскоростной;
высокая скорость;
высокая скорость;
большая скорость;
большая скорость;
высокая скорость;
скоростной, быстроходный; быстрый
14.
高薪
высокая зарплата; высокооплачиваемый
15.
高等
высшего класса (разряда, сорта); высший, верховный
Эволюция иероглифов
Цзягувэнь
Цзиньвэнь
Чубошу
Сяочжуань
Кайшу
高