2024 © Zhonga.ru

ВТО на китайском

Значения

др.
общ.
世贸组织 shìmàozǔzhī yuxuan

Примеры использования

Yīyòuèrfēnzhīyī
一又二分之一
Одна и одна вторая
Yīchàngbǎihè
一唱百和
Один поёт, все подпевают / вторят
xíguànchéngzìrán
习惯成自然
Привычка - вторая натура
Er4fēnzhīyīpāi
二分之一拍
Одна вторая такта (в музыке)
Jūdìèrwèi
居第二位
Стоять на втором месте
Huàndìèrdǎng
换第二挡
Переключить на вторую скорость
Dìyīmùdìèrchǎng
第一幕第二场
Действие первое, сцена вторая (в пьесе)
Duìhuìcóngxīngqīèrtídàoxīngqīsìjǔxíng
队会从星期二提到星期四举行
Собрание отряда переносится со вторника на четверг
Xíguàn shì dì èr tiān xìng.
习惯是第二天性。
Привычка — вторая натура.
Tā zuótiān xiàwǔ lái kàn wǒ.
他昨天下午来看我。
Вчера во второй половине дня он пришел навестить меня.
Nǐ xīngqí'èr yǒu kòng ma?
你星期二有空吗?
У тебя есть время во вторник?
Rúguǒ kěnéng dehuà, zhōu'èr guòlái.
如果可能的话,周二过来。
Если сможешь, приходи во вторник.
Dì yī zǔ zǎoshang xuéxí, dì èr zǔ wǎnshàng xuéxí.
第一组早上学习,第二组晚上学习。
Первая группа учится по утрам, вторая - по вечерам.
Tóngyàng de yīgè chuàngyì, yītiáo xīnlù, dì yīgè zǒu de rén shì tiāncái, dì-èr gè zǒu de rén shì yōngcái, dì-sān gè zǒu de rén shì chǔncái, dì sì gè zǒu de rén jiù yào jìn guāncai
同样的一个创意,一条新路,第一个走的人是天才,第二个走的人是庸才,第三个走的人是蠢才,第四个走的人就要进棺材
Одна одинаковая идея и один новый путь, прошедший первым, - талант, вторым - зауряд, третий - идиот, по четвертому могила плачет.

В начале слов

1) 第二 dì-èr
2) (второстепенный) 次要(的) cìyào(de); (второсортный) 二等(的) èrděng(de)
3) в знач. сущ. с второе (блюдо) 第二 道菜 dì’èr dào cài
4) в знач. сущ. ж вторая
周二; 周二;
星期二 xīngqī’èr, 礼拜二 lǐbài’èr
二次的; 二次; 次级; 次要; 继发性的; 第二的; 副的; 次级的; 第二次的; 次级的; 第二的; 二次的;
1) (повторный) 再次(的) zàicì(de), 再度 zàidù
2) (производный) 次生(的) cìshēng(de), 第二期的 dì-èr qī-de
3) (второстепенный) 次要(的) cìyào(de), 次级(的) cìjí(de)
侵入领空; 侵入;
侵入 qīnrù, 入侵 rùqīn; 侵犯 qīnfàn; перен. 干涉 gānshè
侵入; 入侵; 来袭; 侵入; 侵袭; 侵犯; 入侵;
1) 响应 xiǎngyìng; (повторять) 重复 chóngfù (поддакивать кому-либо) 随声附和 suí shēng fùhè
2) муз. 奏(唱)第二声部 zòu(chàng) dì’èr shēngbù
重新振作精神; 重整旗鼓
二年级学生 èrniánjí xuéshēng
再 zài, 再次 zàicì; (вновь) 重新 chóngxīn