бросать на китайском
Значения
бросить
1) 掷 zhì, 扔 rēng, 抛 pāo, 投 tóu
бросать мяч — 扔球
бросать якорь — 拋锚
бросать гранату — 投手榴弹
2) (выкидывать) 扔掉 rēngdiào, 掷掉 zhìdiào
3) (отказываться от чего-либо) 拋弃 pāoqì; (покидать) 离开 líkai, 放弃 fàngqì
бросать на произвол судьбы — 弃置不顾
бросать курить — 戒烟
бросать работу — 不在工作; (бастовать) 罢工
4) (посылать) 调动 diàodòng; 投入 tóurù
бросать войска в бой — 把军队投入战斗
бросать подкрепления на фронт — 把增兵调到战线
5) в сочет. с сущ.
6) безл.
гл.
общ.
投进
玛莎
投球
(спорт.)
kirillasoe
Примеры использования
我们把石头扔到海里去
Мы будем бросать камни в море
轻放
не бросать! ("легкое опускание") (надпись на упаковке)
不要在陌生人面前劈头盖脸地喷一些无凭无据的斥责啊!
Не надо в присутствии незнакомого человека бросаться в лицо необоснованными обвинениями!
(Из игры “三色绘恋” (Tricolour Lovestory))
В начале слов
1.
бросаться
1) см. бросать 1
2) (устремляться) 投去 tóuqu, 奔去 bènqu; (нападать) 向...扑去 xiàng...pūqu
3) (прыгать) 跳下 tiàoxià
归罪于...
半途而废
向...挑战
说话不算数
向...看一眼
10.
бросать тень
投射影
令人怀不疑...
把...关进监狱