2024 © Zhonga.ru

действительно на китайском

Значения

1) нареч. 的确 díquè, 实在 shízài
он действительно заболел — 他的确病了
2) в знач. вводн. сл. 是的 shìde 真的 zhēnde
действительно, вы правы — 真的, 你是正确的
выраж.
чэнъюй
毫无疑问 háowú yíwèn mingpian

Примеры использования

Tāxiězìkěkuài
他写字可快
Он пишет действительно быстро
Tāzhēnxíng
他真行
Он действительно способный
Yáncháng xiànyì qīxiàn.
延长现役期限。
Продлить срок действительной службы.
Wǒshízàiduìbùqǐ
我实在对不起
Я действительно сожалею
méicuo5r
没错儿
да, определённо; действительно; (в начале фразы)
méicuo5r, tāshìzǒule
没错儿,他是走了
Да, он действительно ушёл
zhēnshi
真是
Вот уж действительно! (обычно для выражения возмущения)
Hónghuāchènlyùyèzhēnhǎokàn
红花衬绿叶真好看
Красные цветы действительно красивы в сочетании с зелеными листьями
Zhèrénzhēnpín
这人真贫
Этот человек действительно беден
Nàdìfāngr zāikězhòngle
那地方儿灾可重了
Стихийное бедствие в этом районе было действительно тяжёлым
māmā guǒrán shēngqì le
妈妈果然生气了
мама действительно разозлилась
Wǒ díqùe bùduì.
我的确不对。
Я действительно виноват.
Nǐ de zhìshāng zhēn de hěn tíshén.
你的智商真的很提神。
Твой коэффициент умственного развития действительно вдохновляет.
(сказано с сарказмом, абсолютно бездарному и туповатому персонажу)
Nǐ zhēn de hěn cōngmíng.
你真的很聪明。
Ты действительно не глуп.
Qíshí xiànshí de fāngfǎ hái yǒu hěn dà de gǎishàn kōngjiān.
其实现时的方法还有很大的改善空间。
В действительности, нынешний метод имеет большой потенциал для усовершенствования.

В начале слов

真实; 效力; 效果; 效率实际性; 有效性;
1) 现实 xiànshí, 实际情况 shíjì qíngkuàng
2) (законная сила) 效力 xiàolì