2024 © Zhonga.ru

для на китайском

Значения

1) 为(了) wèi(le), 给 gěi, 替 tì
купить для детей — 买给孩子们
ведро для воды — 水桶
шнурки для ботинок — 皮鞋 带
комната для отдыха — 休息室
2) (по отношению к) 对(于) duì(yú), 于 yú, 对...来说 duì...lái shuō
вредно для здоровья — 对身体有害
для своего времени это было правильно — 对当时说来, 这是 正確的
для него это безразлично — 这对 于他没有关系
3) (с целью) 为(了) wèi(le), 为的是 wèideshì, 为...起见 wèi...qǐjiàn; 来 lái, 去 qù
для совершенствования методики преподавания — 为了改进教学 方法
для удобства в работе — 为便于工作 起见
принять необходимые меры для борьбы с наводнением — 采取必要措施来 防止水灾

Примеры использования

Shìjièxíngshìyúwǒmenyǒulì
世界形势于我们有利
Международная обстановка благоприятна для нас
rénfúyúshì
人浮于事
Людей больше, чем нужно для дела
Tāchōule jǐgerén láibāngmáng
他抽了几个人来帮忙
Он выделил несколько человек для оказания помощи
rùbùfūchū
入不敷出
доходов не хватает для покрытия расходов
jǐ chǎng jíshíyǔ diàndìng le jīnnián nóngyè fēngshōu de jīchǔ。
几场及时雨奠定了今年农业丰收的基础。
Несколько своевременно прошедших дождей заложили основу для богатого с/х урожая в этом году.
yuángōng zhǐnéng shǐyòng hùliánwǎng gōngzuò huò yǔ kèhù liánxì
员工只能使用互联网工作或与客户联系
Работники могут использовать интернет только для работы и общения с клиентами
((NULL))
hēlejiǔláizhuàngdǎn
喝了来壮胆
Выпил для для куража (для смелости / для бодрости)
Tuánjiélìliangláihànwèihépíng
团结力量来捍卫和平
Сплачивать силы для защиты мира (, чтобы защитить мир)
zhēng hūn guǎng gào
征婚广告
объявление о поиске партнера для брака
Wǒwèiwǒpéngyouxiěxìn
我为我朋友写信
Я для друга написал письмо
yóuyú zhìliang wèntí, zhè zhòng yǐnxíng yǎnjìng hùlǐyè dǎo páizi le
由于质量问题,这种隐形眼镜护理液倒牌子了。
Из-за плохого качества эта жидкость для линз потеряла доверие покупателей.
zhēnshi
真是
Вот уж действительно! (обычно для выражения возмущения)
gěitāliúyīfēncài
给他留一分菜
Оставьте одну порцию для него
gěichībìméngēng
给吃闭门羹
двери дома закрыты для (кого-либо)
lǎoyībèidekēxuējiā, shìwǒmenxuéxídebǎngyàng
老一辈的科学家,是我们学习的榜样
Учёные старшего поколения служат для нас примером

В начале слов

为了教训; 为了警戒
为了满足个人精神上的需要
为的是合乎仪节; 为了遵守规矩
为了显示了不起; 为了更神气