душ на китайском
Значения
м
1) (обливание) 淋浴 línyù
мед. — 水疗 shuǐliáo
принять душ — (洗)淋浴
принять (лечебный) душ — 进行水疗
2) (приспособление) 淋浴器 línyùqì
сущ.
строит.
Примеры использования
他心里不服
Он в душе не согласен
他心里愧得慌
Он в душе сгорает от стыда
你安的什么心?
Что ты затаил в душе?
心内不安
На душе неспокойно
心神不安
на душе неспокойно
房间里很闷
В комнате очень душно
扣人心弦
Волновать до глубины души / Брать за душу / Захватывающий
按人口平均
В среднем на душу населения
礼轻情意重
подарок скромный, зато от души
这在她的心灵上刻下了难以磨灭的印象。
Это оставило в её душе (произвело на неё) неизгладимое впечатление.
她听了同志们劝慰的话, 心里宽松多了。
Услышав успокаивающие слова товарищей, она в душе расслабилась.
在内心深处
в недрах души
心中暗存着一线希望
в душе тлеет слабая надежда
衷心感谢!
сердечно благодарю!благодарю от всей души!
我姐姐每天都会洗澡。
Моя старшая сестра принимает душ каждый день.
В начале слов
1.
душа
霊;
1) 心 xīn, 心灵 xīnlíng, 内心 nèixīn, 精神 jīngshén
2) (свойства характера) 心肠 xīncháng, 心眼 xīnyǎn
3) перен. (главное лицо) 主脑 zhǔnǎo, 主导人物 zhǔdǎorénwù
4) разг. (человек) 人 rén, 人口 rénkǒu
5) ист. (крепостной) 农奴 nóngnú
6) рел. 灵魂 línghún
2.
душно
3.
душевный
暖人心窝;
1) 心灵的 xīnlíngde, 内心的 nèixīnde, 精神上的 jīngshén(shàng-)de
2) (искренний) 衷心的 zhōngxīnde, 诚恳的 chéngkěnde, 真挚的 zhēnzhìde
4.
душевая
5.
душа моя!
我亲爱的!
6.
душить
憋死;
1) (убивать) 绞死 jiǎosǐ, 窒杀 zhìshā, 掐死 qiāsǐ
2) тк. несов. (затруднять дыхание) 使...呼吸困难 shǐ...hūxī kùnnan
3) перен. (подавлять) 扼杀 èshā, 压制 yāzhì
(духами) 洒香水 sǎ xiāngshuǐ
7.
душный
闷热的 mēnrède, 令人憋气的 lìngrén biēqìde
8.
душа горит
十分激 动
9.
душа ноет
心里烦闷
10.
Душанбе
杜尚別 dùshàngbié
11.
душевнобольной
12.
душа не на месте
心神不安; 极担心
13.
душевная рана
内心痛苦
吓死; 害怕得要命; 吓得魂不附体
15.
душистый горошек
香 豌豆