занимать на китайском
Значения
I занять
1) (пространство, время) 占 zhàn, 占去 zhànqu
дом занимает большой участок — 房屋占着大块土地
занимать свободное место — 占空地方; 占空座位
занимать место для кого-либо — 为...预占位子
работа занимает целый день — 工作占去整天的时间
2) (располагаться) 位于 wèiyú, 处在 chǔ zài, 住在 zhù zài
занимать квартиру из трёх комнат — 住在三间房的住宅
3) (овладевать территорией) 占据 zhànjù, 占领 zhànlǐng
занимать город — 占领城市
4) перен. (заинтересовывать) 使...感到兴趣 shǐ... gǎndào xìngqù
меня очень занимает этот вопрос — 这个问题使我很感兴趣
5) (предоставлять занятие) 使...做工作 shǐ...zuògōngzuò
занимать молодых актёров в новом спектакле — 把年青演员用来排演新剧
6) (развлекать) 使...不烦闷 shǐ...bù fánmèn; 使...不空闲 shǐ...bù kòngxián
занимать детей — 使孩子们不空闲
займи чем-нибудь гостей — 你照顾一下客人
7) (должность) 担任 dānrèn, 充任 chōngrèn; (положение) 占 zhàn; 采取 cǎiqǔ
занимать руководящие должности — 担任领导职务
занимать доминирующее положение — 处于优势地位
занимать первое место — 占第一位
занимать львиную долю — 占最大的份额
какую позицию он занимает в этом вопросе? — 他对这个问题采取什么态度?
II занять
(брать взаймы) 借 jiè, 借用 jièyòng
занимать деньги — 借钱
др.
комп.
Примеры использования
身大力不亏
Силы не занимать
不要自怨自艾。
Не нужно заниматься самобичеванием.
В начале слов
1.
заниматься
锻炼;
1) (быть занятым чем-либо) 忙 máng, 作 zuò, 干 gān
2) (какой-л, работой, деятельностью) 从事 cóngshì 搞 gǎo, 做 zuò
3) тк. несов. (учиться) 学习 xuéxí, 读书 dúshū; (изучать) 研究 yánjiū
4) (учить) 给...上课 gěi...shàngkè, 教书 jiāo shū; (с отстающими) 补课 bǔkè
5) (заботиться) 照顾 zhàogu, 照应 zhàoyìng; (обслуживать) 接待 jiēdài
1) (загораться) 起火 qǐhuǒ, 着火 zháohuǒ
воен. 做好防御部署