иметь на китайском
Значения
несов.
1) 有 yǒu
иметь право — 有权
не иметь случая — 没有机会
не иметь ничего общего — 毫无共同之处
2) (обозначает действие по знач. данного сущ.)
гл.
общ.
Примеры использования
举世无双
не иметь себе равных во всём мире
毫无关系
не иметь никакого отношения
我们公司里就有两对夫妻是"丁克"族.
В нашей фирме есть две семейные пары, добровольно отказавшиеся иметь детей (чайлдфри).
(丁克 - от англ. DINK dual / double income, no kids)
领导者必须具有危机处理的能力。
Лидеру необходимо иметь способность справляться с кризисом.
对我自己来说,每个人应该有学知识的爱好,也应该对体育活动感兴趣。
По моему разумению, каждый должен иметь интеллектуальное увлечение и интерес к спортивному образу жизни.
我很想能够穿上一条像这样的裙子。但为此,我必须变得更瘦。
Мне бы очень хотелось иметь возможность носить такие юбки. Но для этого мне нужно похудеть.
我总是想有兄弟姐妹会怎么样。
Мне всегда было интересно, как это - иметь братьев и сестер.
有理想很好...你不这样认为吗?
Хорошо иметь идеалы... Ты так не думаешь? / Иметь идеалы — это хорошо... ты так не считаешь?
官僚主义者知道该给谁使绊子,该在哪儿找靠山。
Бюрократ знает, кому подставить ножку и где иметь заручку.
要想得到你所没有的,就要去做你没做过的。
Чтобы иметь то, что никогда не имел, нужно делать то, что никогда не делал.
靡窒靡家
Не иметь ни жены, ни семьи
В начале слов
1.
иметь в виду
2.
иметь дело
3.
иметь место
有; 发生
4.
иметься
对...有权势(力)
7.
иметь целью…
目的在于...
对...有支配权
10.
иметь на примете
选好; 注意到
11.
иметь хождение
通用; 流行; (о деньгах) 流通
12.
иметь применение
14.
иметь отношение