место на китайском
Значения
с
1) (пространство) 地方 dìfang; (пункт) 地点 dìdiàn; 场所 chǎngsuǒ
место рождения — 出生地(点)
место постройки — 建筑工地
в общественном месте — 在公共场
не осталось больше места — 再没有地方
место преступления — 犯罪现场
на месте — 当场; 就地
2) (сиденье, кресло) 座位 zuòwèi, 位子 wèizi
место в ложе — 包厢的座位
актовый зал на тысячу место — 有一千个座位的大礼堂
занять место — 占座位; 就位
место нет (напр. в театре) — 客满
свободное место — 空位子
3) (местность) 地方 dìfang, 地区 dìqū
глухое место — 偏僻地方
живописные места — 风景美丽的地方
4) (положение) 地位 dìwèi, 名次 míngcì
занять первое место в соревнованиях — 取得比赛第一名(位)
5) (должность) 职务 zhíwù, 工作 gōngzuò
получить место учителя — 获得教师的职务
быть без места — 没有工作(职务)
6) мн. места (периферия) 地方 dìfāng, 地方机关 dìfāng jīguán
делегаты с место — 地方代表
сообщить на места — 通知各地方机关
7) (часть, отрывок) 地方 dìfang, 片断 piànduàn
самое интересное место в пьесе — 剧本中最有趣的地方
8) (отдельный предмет багажа) 一件 yī jiàn
сдать в багаж пять место — 把五件行李托运
- - слабое место
- место включения
- глаза на мокром месте у кого-либо
- места себе не находить
- общее место
- положить на место
- будь я на вашем месте
- поймать на месте преступления
- на месте убить
- стоять на месте
- поставить кого-либо на своё место
- нет места
- не должно быть места
- к месту
- не к месту
- ни с места
- знать своё место
сущ.
зоол.
др.
комп.
сущ.
мат.
сущ.
мед.
сущ.
строит.
сущ.
физ.
Примеры использования
10年前,在这里发现了煤田。
10 лет назад здесь обнаружили месторождение угля
剩了一个座位
Осталось одно место (для сидения)
取而代之
Сменить кого-либо / Занять чьё-либо место
各得其所
Каждому досталось его место; Всяк на своём месте
快给那位老大娘让座
Скорее уступи место этой бабушке!
我不懂这个地方
Я не понимаю это место (отрывок книги / текста)
找地方
искать место
把东西归到一块儿
Собрать вещи в одно место
离原来住的地方远吗
Далеко ли от прежнего местожительства?
这个地方怎么填
Как заполнять это место (этот пункт)?
这个地方要改一改
Это место надо переписать
这地方很背
Это место очень глухое
这是供旅客休息的地方
Это место для отдыха туристов
这点要重填
Этот пункт (это место) надо заполнить ещё раз
这种情状也曾经有过
Бывали (имели место)