2024 © Zhonga.ru

момент на китайском

Значения

м
1) (мгновение) 片刻 piànkè, 瞬息 shùnxī
2) (время какого-либо действия) 时刻 shíkè, 时候 shíhou; (подходящее время) 时机 shíjī
в момент взрыва — 在爆炸时
удобный момент — 好时机(机会)
критический момент — 紧(危)急关头
в тот момент, когда — 当...时刻
3) (отдельная сторона какого-либо явления) 方面 fāngmiàn, 一点 yī diǎn
положительный момент — 好的方面
учтите этот момент — 你要顾及到这一点
сущ.
горн.
瞬间 shùnjiān ; jū; jǔ
сущ.
зоол.
时刻 shíkè ; 瞬间 shùnjiān ; 力矩 lìjǔ
сущ.
мат.
jū; jǔ
сущ.
маш.
jū; jǔ
сущ.
мех.
jū; jǔ ; 力矩 lìjǔ
сущ.
нефтехим.
力矩 lìjǔ
др.
общ.
сущ.
строит.
力矩 lìjǔ ; 侧倾力矩 cè qīng lìjǔ
сущ.
физ.
jū; jǔ
сущ.
электротех.
jū; jǔ
сущ.
общ.
一刻 yī kè janny

Примеры использования

tā zhēng zuògōng ne
他正作工呢
Он как раз работает (в данный момент)
zhí...zhī jì
值…之际
Как раз в тот момент, когда...
Hǎo jǐ cì,wǒ jiàn féng chā zhēn,còu jīhuì tūntūntǔtǔ xiàng Wáng Gāng tí fángzide shì,Wáng Gāng què zǒngshì dǎduàn wǒde huà shuǎi shàng yī jù:zhè zhǒng shìqíng, gǎitiān zài tán ba!- yīzhí dào zhè dùn fàn jiéshù, yě bù zhīdào Wáng Gāng nòngqīngchǔ wǒde yìsi méiyǒu。
好几次,我见缝插针,凑机会吞吞吐吐向王刚提房子的事,王刚却总是打断我的话甩上一句:“这种事情,改天再谈吧!”一直到这顿饭结束,也不知道王刚弄清楚我的意思没有。
Много раз, пользуясь всякой возможностью и уличая подходящий момент, я смущенно мямля напоминал Ван Гану о вопросе с квартирой, но Ван Ган постоянно обрывал меня одной фразой: "Это дело обсудим как-нибудь в другой день!" - и так до самого завершения застолья, и неизвестно, понял ли вообще Ван Ган что я имел в виду.
níng jǐn luó mǔ dào sì shí bā niú dùn mǐ
拧紧螺母到48牛顿米
Затянуть гайку до момента затяжки 48 ньютон-метров
dāng ér ér bù ér, bù dāng ér ér ér, ér jīn ér hòu, yǐ ér yǐ ér
当而而不而,不当而而而,而今而后,已而已而。
Где нужна "而" - её там нет, а где не нужна "而" - она наоборот есть, начиная с этого момента завязывай, достаточно.
tā yí gè zì yí gè zì de lùrù wénjiàn, zài yì zhāng yì zhāng de dǎyìn, hái yào yí fèn yí fèn de fā gěi bié rén.
她一个字一个字地录入文件,再一张一张地打印,还要一份一份地发给别人。
Она последовательно заполняла документы, безостановочно распечатывала их и моментально раздавала другим.
(Дословный перевод: один за одним, друг за другом.)
Qìjīnwéizhǐ, yánjiū zhǔyào jízhōng yú huàn lǎonián chīdāizhèng de rénhé Shíyànshì lǐ de dòngwù
迄今为止,研究主要集中于患老年痴呆症的人和实验室里的动物
До этого момента исследование было направлено на страдающих болезнью Альцгеймера и на лабораторных животных
yě bié zài zhè jiégǔyǎn lǐ chānhuo shàng wǒ hé tā zhī jiān de zhè dàng suǒshì a
也别在这节骨眼里掺和上我和她之间的这档琐事啊
И не надо в такой важный момент лезть в мелочи, что творятся между мной и ней.
(Из игры “三色绘恋” (Tricolour Lovestory))

В начале слов

一时间;
立刻 lìkè, 马上 mǎshàng
快速的; 瞬时的;
瞬间的 shùnjiānde, 立刻的 lìkède