находить на китайском
Значения
I найти
1) 找 zhǎo, 寻找 xúnzhǎo; (обнаруживать) 发现 fāxiàn
найти потерянную вещь — 找到遗失的东西
не найти — 找不到
найти корень в слове — 找出(确定)词的词根
геологи нашли нефть — 勘察员发现了石油矿
найти гриб — 拾到磨菇
я не нахожу слов, чтобы... — 我选不出合适的词来...
2) (полагать, считать) 认为 rènwéi, 认定 rèndìng
врач нашёл его вполне здоровым после отдыха — 医生认为他在休息之后完全恢复了健康
находить нужным возразить — 认为有必要提出反对的意见
3) (заставать, обнаруживать) 看到 kàndào, 见到 jiàndào, 遇见 yùjiàn
нашёл дверь запертой — 见到门锁着
как вы нашли его после болезни? — 你看他病后情形怎么样了?
4) (испытывать, получать) 得到 dédào, 获得 huòdé
находить поддержку — 获得支持
находить удовольствие в работе — 在工作中得到快乐
находить своё выражение в чём-либо — 真本表现在...
II найти
1) (надвигаться) 遮住 zhēzhù, 遮盖 zhēgài
туча нашла на солнце — 乌云遮住了太阳
2) перен. разг. (овладевать) 发起 fāqǐ, 发作 fāzuò
на него нашла тоска — 他发起愁来
3) разг. (собираться) 聚集 jùjí; (сходиться) 来到 láidào
нашли гости — 来了好些客人
дыму нашло много — 聚了好多烟
гл.
мат.
Примеры использования
与人交往可有学问,首先要懂礼貌,还要会找话由。
Общению с людьми надо учиться. Надо уметь быть вежливым и уметь находить предлоги для завязывания разговора.
你们可以搜索词并得到翻译但这真不是一本寻常的字典。
Вы можете искать по словам и находить переводы. Но это не совсем обычный словарь.
腾出时间
выделять время; находить время
(для чего-либо)
以彼之长,补己之短
глядя на плюсы других, находить минусы в себе
(учиться у других)
В начале слов
1.
находиться