2024 © Zhonga.ru

нельзя на китайском

Значения

1) (невозможно) 不能 bùnéng, 不可以 bù kěyǐ
нельзя терять ни минуты — 一分钟也不可错过
нельзя не сказать — 不说是不行的
нельзя не согласиться с вами — 不能不同意你
нельзя не признаться — 不得不承认
2) (запрещено) 不行 bùxíng, 不许 bùxǔ, 不准 bùzhǔn
нельзя входить! — 不许进去!
здесь нельзя курить — 这里禁止吸烟
ему нельзя курить — 对他不准吸烟
др.
общ.
不足 bùzú ; 不要 bùyào katya

Примеры использования

bùchéng
不成
нет; нельзя
bùnéng,juéduìbùnéng
不能,绝对不能
Нет, ни в коем случае нельзя
bùxíng
不行
нельзя (запрещено), не пойдет; не полагается; (русский сленг: не можно, нельзя)
Zàihǎobùguò
在好不过
Как нельзя лучше. / Так лучше всего. / Всего лишь.
méifǎz
没法子
Ничего нельзя сделать
Zìjǐzuòcuòle, bùnénglàibiérén
自己做错了,不能赖别人
Свои ошибки нельзя сваливать на других
Zhèbùnéngguàitā
这不能怪他
За это нельзя винить его
zhèjiànshìma, qíshíbùnéngguàitā
这件事吗,其实不能怪他
В этом его, как раз, винить и нельзя
zhènǐbùnéngdáyīng
这你不能答应
Тебе нельзя с этим соглашаться
zhèkěbùshìshuà-de
这可不是耍的
С этим шутить нельзя!
zhè jiànshì wúlùnrúhé bùnéng bùliǎoliǎozhī
这件事无论如何不能不了了之
Это ни в коем случае нельзя так оставлять
Tā bù zhídé xìnrèn.
他不值得信任。
Ему нельзя доверять.
Yīqiè jǐn zài wǒmen shǒuzhōng, suǒyǐ bùyào qīngyì fàngshǒu.
一切尽在我们手中,所以不要轻易放手。
Всё в наших руках, поэтому их нельзя опускать.
Bùyào chī shēngshí
不要吃生水
Употреблять сырую воду нельзя

В начале слов