нет на китайском
Значения
1) частица отриц. 不 bù, 不是 bùshì, 没有 méiyǒu
нет, не согласен — 不, 不同意
пойдёте или нет? — 您去不去?
он уже уехал? - Нет! — 他已经走了吗? 一没有!
вовсе нет — 毫不
2) знач. сказ. безл. (не имеется) 没有 méiyǒu, 无 wú
нет сомнений — 没有疑问
нет денег — 没有钱
больше нет — 再没有了
3) союз разг. 但是 dànshì, 可是 kěshì
три книги ему принёс, так нет, ему всё мало — 给他拿来了三本书, 可是他仍然嫌少
4) частица усил. 不 bù
нет, ты только посмотри — 不, 你得看一下
нет, вы его не знаете! — 不, 您知道他!
5) в знач. сущ. м 没有 méiyǒu
на нет и суда нет посл. — 没有, 也只好没有啦
Примеры использования
不可开交
конца нет, без конца
他只有两个儿子,没有女儿
У него только два сына, нет дочери
他对此兴趣不浓
У него нет к этому большого интереса
他很早就想回家看看父母,总也没有时间。
Он уже давно хочет вернуться домой увидеть родителей, всегда нет времени.
他没有钱
У него нет денег
他的祖父不在了
Его дед умер. / Его деда нет в живых
你去也罢,我去也罢,反正是一样
Ты ли пойдёшь, я ли пойду, разницы никакой нет.
化为乌有
Сойти на нет. / Свестись к нулю.
只有一家, 并无分号
[у них] только основная фирма, а филиалов нет
天下无难事,只怕有心人
Для решительных и настойчивых людей нет ничего невыполнимого
并无奥妙
тут нет никакого особенного секрета / чуда / волшебства
我不管这些
Мне дела нет до этого
我没有功夫
У меня нет свободного времени
我没雨伞
У меня нет зонтика
我的食欲不好
У меня нет аппетита
В начале слов
1.
нетто
无才能的 wǔcáinéngde, 无才干的 wúcáigànde
3.
нетерпение
不耐烦 bù nàifán
4.
нетерпеливый
5.
нет места
不允许; 没有存在的可能
6.
неточный
无火不生烟; 无风不起浪
9.
нетронутый
未动用的 wèidòngyòngde, 原封不动的 yuánfēng bùdòng-de
10.
неточность
11.
неторопливо
12.
нетерпимость
脚站不稳 (тж. перен.)
15.
нет на свете
已去世 了