2024 © Zhonga.ru

нет на китайском

Значения

1) частица отриц. 不 bù, 不是 bùshì, 没有 méiyǒu
нет, не согласен — 不, 不同意
пойдёте или нет? — 您去不去?
он уже уехал? - Нет! — 他已经走了吗? 一没有!
вовсе нет — 毫不
2) знач. сказ. безл. (не имеется) 没有 méiyǒu, 无 wú
нет сомнений — 没有疑问
нет денег — 没有钱
больше нет — 再没有了
3) союз разг. 但是 dànshì, 可是 kěshì
три книги ему принёс, так нет, ему всё мало — 给他拿来了三本书, 可是他仍然嫌少
4) частица усил. 不 bù
нет, ты только посмотри — 不, 你得看一下
нет, вы его не знаете! — 不, 您知道他!
5) в знач. сущ. м 没有 méiyǒu
на нет и суда нет посл. — 没有, 也只好没有啦
др.
общ.
(отрицание) pinocchio
част.
общ.
非也 fēiyě kirillasoe

Примеры использования

bùkěkāijiāo
不可开交
конца нет, без конца
Tāzhǐyóuliǎnggèérzi, méiyǒunǚér
他只有两个儿子,没有女儿
У него только два сына, нет дочери
tāduìcǐxìngqùbùnóng
他对此兴趣不浓
У него нет к этому большого интереса
tāhěnzǎojiùxiǎnghuíjiākànkànfùmǔ, zǒngyěméiyǒushíjiān
他很早就想回家看看父母,总也没有时间。
Он уже давно хочет вернуться домой увидеть родителей, всегда нет времени.
Tāméiyǒuqián
他没有钱
У него нет денег
Tādezǔfùbùzàile
他的祖父不在了
Его дед умер. / Его деда нет в живых
Nǐqùyěbà, wǒqùyěbà, fǎnzhèngshìyīyàng
你去也罢,我去也罢,反正是一样
Ты ли пойдёшь, я ли пойду, разницы никакой нет.
Huàwéiwūyǒu
化为乌有
Сойти на нет. / Свестись к нулю.
zhǐyǒu yījiā, bìngwú fēnhào
只有一家, 并无分号
[у них] только основная фирма, а филиалов нет
tiānxiàwúnánshì,zhǐpàyǒuxīnrén
天下无难事,只怕有心人
Для решительных и настойчивых людей нет ничего невыполнимого
bìngwúàomiào
并无奥妙
тут нет никакого особенного секрета / чуда / волшебства
Wǒbùguǎnzhèxie
我不管这些
Мне дела нет до этого
Wǒméiyǒugōngfu
我没有功夫
У меня нет свободного времени
wǒméiyǔsǎn
我没雨伞
У меня нет зонтика
Wǒdeshíyùbùhǎo
我的食欲不好
У меня нет аппетита

В начале слов

无才能的 wǔcáinéngde, 无才干的 wúcáigànde
急吼吼;
无耐性的 wúnàixìngde, 不耐烦的 bù nàifán-de
不允许; 没有存在的可能
不精确的; 不准确的;
不准确 bù zhǔnquè-de, 不正确的 bù zhèngquè-de, 不精确的 bù jīngquè-de
无火不生烟; 无风不起浪
未动用的 wèidòngyòngde, 原封不动的 yuánfēng bùdòng-de
不准确度; 不准确; 不准确度; 不精密; 不精确性; 不准确度; 不精确性; 不准确度;
1) 不准确 bù zhǔnquè, 不正确 bù zhèngquè
2) (ошибка) 错误 cuòwù
不紧不慢; 不慌不乱;
不慌不忙地 bùhuāng-bùmáng-de; (спокойно) 镇静地 zhènjìngde
1) 不容忍 bù róngrěn
2) 偏执(性) piānzhí(xìng)
没有劳动能力; 失去劳动能力;
没有劳动能力 méiyǒu láodòng nénglì; 丧失劳动能力 sāngshī láodòng nénglì